Вы искали: meerderheidsbelang (Голландский - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Latvian

Информация

Dutch

meerderheidsbelang

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Латышский

Информация

Голландский

op 1 januari 2004 verwierf eads een meerderheidsbelang van 51 % in de onderneming.

Латышский

2004. gada 1. janvārī eads ieguva uzņēmuma daļu kontrolpaketi 51 % apmērā.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het herlitz-concern had via herlitz pbs ag en hgg een meerderheidsbelang in ggb en ggf.

Латышский

grupa veica herlitz pbs ag un hgg vairākuma kontroli ar ggb un ggf starpniecību.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de commissie zal al deze ondernemingen onderzoeken als een één enkele economische entiteit vormende groep omdat de moedermaatschappij in alle dochterondernemingen een meerderheidsbelang bezit.

Латышский

de commissie zal al deze ondernemingen onderzoeken als een één enkele economische entiteit vormende groep omdat de moedermaatschappij in alle dochterondernemingen een meerderheidsbelang bezit.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de grotere aandeelhouder heeft een meerderheidsbelang in de kleinere, zodat de samenstelling van de raad van bestuur in overeenstemming is met de feitelijke eigendom van xinhui alida.

Латышский

mazākā akcionāra lielākā akciju daļa pieder lielākajam akcionāram; tādējādi direktoru padomes sastāvs atspoguļo faktiskās īpašumattiecības xinhui alida.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bijgevolg heeft het herlitz-concern volgens het duitse recht [7] niet langer een meerderheidsbelang in de vastgoedmaatschappijen.

Латышский

līdz ar to saskaņā ar vācijas tiesību normām [7] herlitz-gruppe turpmāk nav vairs nekustamo īpašumu sabiedrību vairākuma īpašniece.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

trösch heeft een meerderheidsbelang in euro sa, hombourg (frankrijk) en euroglas gmbh, haldensleben (duitsland).

Латышский

trösch pieder lielākā daļa šādos uzņēmumos: euroglas s.a., hombourg (francija) un euroglas gmbh, haldensleben (vācija).

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de lidstaten vereisen dat de onder deze richtlijn vallende krediet- en financiële instellingen de desbetreffende beleidslijnen en procedures in voorkomend geval meedelen aan hun in derde landen gevestigde bijkantoren en dochterondernemingen waarin zij een meerderheidsbelang hebben.

Латышский

dalībvalstis pieprasa, lai kredītiestādes un finanšu iestādes, uz kurām attiecas šī direktīva, vajadzības gadījumā informē par attiecīgiem pasākumiem un procedūrām savas trešās valstīs esošās filiāles vai meitasuzņēmumus, kuru kontrolpaketes ir to īpašumā.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

na de mededeling van de voorlopige bevindingen betoogde de klager dat een van de producenten-exporteurs waaraan voorlopig een ib was toegekend, geen ib had mogen krijgen omdat de staat een meerderheidsbelang in die onderneming zou hebben.

Латышский

pēc provizoriskas atklāšanas sūdzības iesniedzējs apgalvoja, ka viens ražotājs eksportētājs, kam uz laiku piešķirts ar, to saņemt nedrīkstēja arī tādēļ, ka viņa akciju kontrolpakete, iespējams, piederēja valstij.

Последнее обновление: 2015-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001

Голландский

- aandeelhouders die een groot meerderheidsbelang in het kapitaal van een naamloze vennootschap bezitten (90 %), in de gelegenheid te stellen om de resterende aandelen te kopen.

Латышский

- to, lai tiem akcionāriem, kam pieder lielākā daļa (90 %) akciju sabiedrības kapitāla, būtu tiesības iegūt atlikušās akcijas.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001

Голландский

en inderdaad werd vastgesteld dat het gas onder bijzondere voorwaarden werd verkregen: de kroatische staat heeft een meerderheidsbelang in zowel de onderneming van de producent/exporteur als in die van de gasleverancier, en de gasprijzen waren abnormaal laag.

Латышский

patiesi, atklājās, ka gāzes sagāde notiek īpašos apstākļos, ko nosaka tas, ka gan ražotāja eksportētāja, gan gāzes piegādātāja kontrolpakete ir horvātijas valstij un ka gāzes cenas ir nenormāli zemas.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Linux2001

Голландский

een derde partij zowel een meerderheidsbelang in de tegenpartij als een meerderheidsbelang in de emittent/ debiteur/ garant heeft, rechtstreeks dan wel onrechtstreeks, via een of meer ondernemingen waarin die derde partij een meerderheidsbelang heeft.

Латышский

trešajai personai pieder gan lielākā daļa darījumu partnera kapitāla, gan lielākā daļa emitenta/ parādnieka/ garantijas devēja kapitāla vai nu tieši, vai netieši ar viena vai vairāku uzņēmumu starpniecību, kuros šai trešajai personai pieder lielākā daļa kapitāla.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Linux2001

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,464,463 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK