Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in 2001 zijn 1 626 brieven ontvangen.
1.626 briefe gingen im jahr 2001 ein.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ik wil graag opschieten.
ich möchte weiterkommen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil graag een concreet
welche maßnahmen kann der rat zur verhütung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb graag veel te doen.
ich habe gerne viel zu tun.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik heb veel brieven ontvangen van turkse ambassadeurs verspreid over de hele wereld.
ich bekomme viele briefe von türkischen botschaftern überall auf der welt.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik wil graag frans leren.
ich möchte französisch lernen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik wil graag drie punten aansnijden.
ich möchte drei punkte ansprechen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wil graag enige voorbeelden noemen.
ich möchte dafür einige beispiele nennen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb meer dan 150 brieven ontvangen over deze kwestie van de handel in wilde vogels.
zu dieser frage des handels mit wildvögeln habe ich über 150 briefe erhalten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik weet dat europarlementariërs uit heel de gemeen schap regelmatig boze brieven ontvangen van vakantie gangers.
a2-368/88) von frau caroline jackson im namen des ausschusses für umweltfragen, volksgesundheit und verbraucherschutz über
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben ook brieven ontvangen van de britse raad van kerken betreffende vrijheid van godsdienstige overtuiging.
wir erhielten eben falls ein schreiben vom britischen kirchenrat über die religionsfreiheit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in dublin ontvang ik bijvoorbeeld veel brieven van leden van religieuze orden.
viele der briefe, die ich in dublin erhalte, kommen beispielsweise von angehörigen religiöser orden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
1. de europese commissie heeft meer dan 80 brieven ontvangen over de geluidshinder door het vliegveld van zaventem in belgië.
1. bei der europäischen kommission sind mehr als achtzig schreiben zum thema lärmbelästigung durch den belgischen flughafen zaventem eingegangen.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ik had graag veel meer gezegd dan dat ik vanavond vanwege de tijdslimieten kan zeggen.
niemand kann den ernst dieses problems in frage stellen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in januari en september 2007 heeft de commissie van de klagers verdere brieven ontvangen met betrekking tot de ozb-vrijstelling.
im januar und im september 2007 erhielt die kommission weitere schreiben bezüglich der ici-befreiung von den beschwerdeführern.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
ook zouden wij graag veel meer vrouwen willen dan alleen mevrouw tumpel-gugerell.
wir hätten auch gern viel mehr frauen als nur frau tumpel-gugerell.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik krijg veel brieven van oekraïense gepensioneerden die het echt moeilijk hebben en die wij moeten kunnen helpen.
ich erhalte sehr viele briefe von ukrainischen pensionären, denen es wirklich dreckig geht und denen man helfen sollte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
blijkens het dossier hebben partijen vele brieven en documenten uitgewisseld.
wie sich aus den akten ergibt, haben die parteien zahlreiche schreiben und dokumente ausgetauscht.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie verzoekschriften heeft tientallen brieven ontvangen van gepensioneerden uit diverse lid-staten die zich beklagen over de soms zeer moeilijke omstandigheden waarin zij moeten leven.
trotz unserer besten bemühungen sind die menschen in europa, und insbesondere die in den randgebieten, weiterhin über vieles, was wir hier in straßburg und brüssel machen, im unklaren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
volgens de commissie heeft de heer g. ten minste één van de desbetreffende brieven ontvangen, omdat in de brief waarin hij beroep instelde, naar die brief wordt verwezen.
nach auffassung der kommission habe herr g. zumindest eines der betreffenden schreiben erhalten, da er in dem schreiben, mit dem er einspruch einlegte, daraus zitiert habe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: