Вы искали: ik verneem graag van je (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

ik verneem graag van je

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

ik hoor graag van je

Немецкий

ich würde gerne von dir hören

Последнее обновление: 2020-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik hoor graag van u

Немецкий

ich würde gerne von dir hören

Последнее обновление: 2020-01-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik zou graag van u vernemen welke.

Немецкий

ich möchte sie gern fragen, welche.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ook dat zou ik graag van u willen vernemen.

Немецкий

auch dazu hätte ich gern ihre stellungnahme gehört.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

mevrouw de voorzitter, ik zou graag van u vernemen

Немецкий

frau präsidentin!

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

wij willen graag van u horen.

Немецкий

wir sind gespannt darauf, von ihnen zu hören.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

maar naar ik verneem is mijn land verre van enig in zijn soort.

Немецкий

besteht eine zusammenarbeit zwischen ihm und kommissar kinnock über einige verkehrsinitiativen?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dat zou ik graag van u willen vernemen, mijnheer de voorzitter.

Немецкий

in frankreich werden diese untersuchungen seit einiger zeit alle zwei jahre durchgeführt, und frankreich steht da wohl kaum allein . . .

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

naar ik verneem zou dat verzoek nietontvankelijk zijn.

Немецкий

können sie mir sagen, warum das nicht zulässig ist?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik verneem nu dat op het niveau van de raad daarover geen eensgezindheid is.

Немецкий

wie ich heute gehört habe, besteht im rat darüber kein einvernehmen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik zou graag van de heer martens vernemen wat zijn commentaar is op amendement 1.

Немецкий

diese Ände­rungsanträge sind annehmbar, abgesehen davon, daß die formulierung sich genau an die des ratsbeschlusses 87/373/ewg halten muß, und die hinweise auf artikel 29 und 33 nicht wegfallen sollen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik verneem van verschillende internationale organisaties dat de situatie alleen maar erger wordt.

Немецкий

aber in diesem zusammenhang darf die menschen rechtslage nicht außer acht gelassen werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik zou graag van de commissie exact willen vernemen wat de reikwijdte van haar voorstel is.

Немецкий

ich möchte, daß genau geklärt wird, welchen geltungsbereich ihr vorschlag hat.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik verneem met verbazing dat de aardgasprijzen van 1 oktober 1984 ten behoeve van de nederlandse tuin-

Немецкий

da hat nun der rat am 13. dezember 1983 in den haushalt der gemeinsamen forschungsstelle das vorhaben „pro-

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik verneem graag de reactie van de europese commissie op mijn verslag en hoop dat binnenkort communautaire maatregelen ten behoeve van het vrij willigerswerk genomen kunnen worden.

Немецкий

vielmehr gelte europas ganzes sorgen seinen künstlern von gestern, von heute, von morgen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik zou graag van mevrouw de commissaris vernemen wat zij van dit argument van de spaanse minister vindt.

Немецкий

anfrage nr. 40 von roy perry (h-0732/97): betrifft: nukleare sicherheit

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

naar ik verneem zijn de freelance tolken sinds oktober 1998 niet meer betaald.

Немецкий

wie ich erfahren habe, sind die free-lance-dolmetscher seit oktober 1998 nicht mehr bezahlt worden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

naar ik verneem heeft hij vorige week in lomé de acs-overeenkomst ondertekend.

Немецкий

kann der rat uns auskunft darüber geben, um welche investitionen es sich handelt und in welcher höhe sonderzuschüsse im rahmen des haushalts plans 1985 dafür gewährt werden?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de voorzitter. ­■ nee, ik verneem dat het niet om dezelf­de vraag gaat.

Немецкий

ich gehe davon aus, daß dazu entsprechende entschließungsanträge ein gereicht werden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

naar ik verneem heeft het ook de steun van de commissie voor de landbouw en de commissie voor sociale zaken en werkgelegenheid gekregen.

Немецкий

das geschieht sowohl zur vorbeugung als auch zur behandlung, und es gilt insbesondere für die haustiere, die nahrungsmittel erzeugen, und wir meinen, daß hier besonderer grund zur einrichtung einer umfassenden medikamentenkontrolle besteht.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,766,232,436 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK