Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ik zie er drie.
vielleicht!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie er waarlijk geen.
erklärungen zur abstimmung
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie
aber die
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar kan geen bedrijf tegen op!
narmada ist nicht nur das
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie dana.
ich sehe dana.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik zie daarom echt
ich wüßte gern, ob
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat staat er zo.
so steht es darin.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
"ik zie niets."
– ich sehe nichts.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
maar ik zie er op toe en ik hoop dus dat de andere lidstaten dat ook doen.
dabei bleiben die texte toter buchstabe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer bangemann, ik weet echt niet waarom u zo tegen het parlement tekeergaat.
herr kommissar, ich weiß gar nicht, warum sie auf das parlament einschlagen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
"ik zie geen lichten."
,,kann nicht sehn!"
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
ik zie er reikhalzend naar uit om met hem samen te werken.
ich freue mich sehr auf die zusammenarbeit mit ihm.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ik huil, omdat ik zie er wat van dit programma terecht is gekomen.
es muß dringend untersucht werden, warum die mittel so zögerlich vergeben werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie er een waarschuwing in dat het parlement zich ook op dit punt wat meer zelfkritiek en zelfbeheersing zou moeten opleggen.
im weiteren sinne trifft dieses bild auch auf den europäischen rat zu, der bei seiner letzten sitzung die ansicht vertrat, es sei besser, wenn der präsident des europäischen rates nicht zum europäischen parlament komme, und der meint, das europäische parlament müsse sich seiner stellpng besser bewußt sein.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie er tevens naar uit om de mededeling van de commissie uitvoeriger te bespreken.
gomolka schiedlichen optionen zur deckung des energiebedarfs akzeptieren.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie er eigenlijk geen heil in datgene wat toen al is verkondigd vandaag nog eens te herkauwen.
ich bestehe darauf, daß die kommission dafür sorgen sollte, daß diese wohltätigkeitseinrichtungen vollständig entschädigt werden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie er ook niets in dat het kapitaalverkeer van europa naar de verenigde staten gereglementeerd wordt.
seeler (s). - frau präsidentin, meine damen und herren!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als decommissie er zo tegen is als de commissaris te kennen heeft gegeven, dan zie ik echt niet in dat er nog ruimte voor een compromis is.
so kann es zum beispiel geschehen, daß ein kontrolleur nicht sicher ist, ob eine unterlage für die kontrolle, die er gerade durchführt, von bedeutung ist, so daß er sich genötigt sieht, seine vorgesetzten zu befragen oder fachlichen rat einzuholen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zie er met name naar uit om onze dialoog over de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling en het economisch beleid te verdiepen.
mit besonderem interesse sehe ich der vertiefung unseres dialogs über die verwirklichung der milleniums-entwicklungsziele und über fragen der wirtschaftspolitik entgegen.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de commissie onderwerpt jaarlijks een steekproef van begunstigden aan een audit om onregelmatigheden, wanbeheer of fraude met betrekking tot uitgaven binnen dit kader te vermijden en er, zo nodig, tegen op te treden.
um unregelmäßigkeiten, misswirtschaft oder betrügereien im zusammenhang mit ausgaben im rahmen dieses beschlusses zu verhindern und gegebenenfalls dagegen vorzugehen, wird die kommission jedes jahr bei zufällig ausgewählten zuschussempfängern stichproben durchführen.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: