Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in de loop van de
städte der entwicklungsregionen gemacht (timisoara in der region west,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van 1998
ingangsetzen der wwu
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ontwikkelingen in de loop van de procedure
entwicklungen im laufe des verfahrens
Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van de maanden juli en au
im juli und august hat die kommission den gerichtshof in folgenden fällen angerufen:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
begrotingsuitvoering in de loop van 2005
haushaltsvollzug im haushaltsjahr 2005
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van de maand juni heeft de
im juni gab die kommission in den folgenden fällen mit gründen versehene stellung nahmen ab:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
varieer uw taken in de loop van de dag.
bringen sie im tagesverlauf abwechslung in ihre tätigkeiten.
Последнее обновление: 2017-03-05
Частота использования: 1
Качество:
* beschikbaar in de loop van 1996.
*koninu im laufe des jahres 1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij de namiddag!
bei al-'asr!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
commissie, een voordracht geeft in de loop van de
die und
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van de laatste tien jaar zijn de broeikasgassen
während des letzten jahrzehnts hat man dieschwerwiegende bedrohung für das klima der erdedurch vom menschen verursachte treibhausgase (co
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze is in de loop van de gehele selectieprocedure geraadpleegd.
es wurde während der gesamten dauer des auswahlverfahrens konsultiert.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van 2000 goedgekeurde bijstandspakketten
im lauf des jahres 2000 genehmigte interventionen:
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
de begrotingsnomenclatuur wordt in de loop van de begrotingsprocedure vastgesteld.
hierzu ist zu bemerken, daß die kommission in ihrem vorschlag für eine allgemeine revision der haushaltsordnung vom 16. dezember 1988 angeregt hat, die allgemeine Übersicht über die ausgaben in zwei große abschnitte zu untergliedern, von denen der eine die verwaltungsausgaben der organe und der andere sämtliche operationeile ausgaben umfassen sollte.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ze heeft altijd tijd in de namiddag.
sie hat immer nachmittags zeit.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
elementen van de loop van de bevoll· ing
die ersten auswirkungen von aids und dessen folgeerscheinungen am
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
b) exploitatieperiodes in de loop van de relevante iata-luchtvaartseizoenen;
b) bedienungszeitraum entsprechend den flugplanperioden der "international air transport association" (iata)
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de vergadering wordt in de namiddag voortgezet.
bitte nehmen sie zur kenntnis, dass die sitzung am nachmittag fortgesetzt wird.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
in de loop van 2010 – publicatie van de resultaten van de raadpleging.
im jahresverlauf 2010 – veröffentlichung der konsultationsergebnisse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: