Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schimmelbestrijdingsmiddelen voor granen
fungizide für den getreideanbau
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
schimmelbestrijdingsmiddelen voor dermatologisch gebruik
antimykotika zur dermatologischen anwendung
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
- intensief gebruik van gewasbeschermingsmiddelen (vooral schimmelbestrijdingsmiddelen),
- intensive verwendung von pflanzenschutzmitteln (insbesondere fungiziden),
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
deze vijf schimmelbestrijdingsmiddelen zijn iprodione, prochloraz, pyrimethanil, triticonazole en fluquinconazole.
ferner verkauft bayer das europageschäft für fünf fungizide, die zusammen mit fipronil den großteil der saatgutbehandlungssparte von acs ausmachen: iprodione, prochloraz, pyrimethanil, triticonazole und fluquinconazole.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
op de zweedse markt van schimmelbestrijdingsmiddelen voor aardappelen zou de gefuseerde entiteit een marktaandeel van meer dan 75% hebben verworven.
bei den fungiziden für den kartoffelanbau hätte das neue unternehmen in schweden einen marktanteil von mehr als 75 %.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de transactie gaf aanleiding tot bezwaren in een groot aantal markten van gewasbeschermingsproductenomdat zij dreigde machtsposities tot stand te brengen of te versterken in 39 markten waaronder die vande schimmelbestrijdingsmiddelen voor granen en onkruidverdelgingsmiddelen ter bescherming vanmaïs.
der zusammenschluss warf hinsichtlich zahlreicher pflanzenschutzmittel wettbewerbsrechtliche bedenken auf, denn es bestand die gefahr der begründung oder verstärkung einer beherrschenden stellung auf 39 märkten, u. a. bei fungiziden für getreide und herbiziden für den maisanbau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie is tot de bevinding gekomen dat de transactie ernstige mededingingsproblemen opwierp op enkele markten, met name op de markt van schimmelbestrijdingsmiddelen voor granen en suikerbieten, alsmede die van onkruidverdelgingsmiddelen ter bescherming van maïs.
dies betrifft insbesondere den markt der fungizide für getreide und zuckerrüben und den markt der unkrautbekämpfungsmittel für mais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie werkte nauw samen met de ftc in de zaak astrazeneca/novartis inzonderheid met hetoog op het vinden van een gemeenschappelijke oplossing voor de problemen welke werden vastgesteldop de markten van de schimmelbestrijdingsmiddelen voor granen en de onkruidverdelgingsmiddelen terbescherming van maïs.
die kommission hat eng mit der ftc in der sache astrazeneca/novartis zusammengearbeitet,insbesondere zur lösung der probleme auf den märkten für fungizide für den getreide- und herbizidefür den maisanbau.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dankzij de bilaterale overeenkomst inzake antitrustsamenwerking tussen de commissie en de verenigde staten van 1991, heeft de commissie samengewerkt met de federal trade commission waardoor eengemeenschappelijke en derhalve daadwerkelijke oplossing voor de onderkende problemen kon wordengevonden op de markten van schimmelbestrijdingsmiddelen voor granen (wereldwijde afstoting van destrobilurinactiviteiten van novartis) en de onkruidbestrijdingsmiddelen ter bescherming van maïs(wereldwijde afstoting van de acetochlooractiviteiten van astrazeneca).
die kommission arbeitete im rahmen des 1991 geschlossenen bilateralen abkommens über die zusammenarbeit der europäischen kommission und den vereinigten staaten von amerika in wettbewerbsfragen mit der federal trade commission zusammen, um eine gemeinsame und damitwirksame lösung für die auf den märkten für getreide- und maisherbizide ermittelten probleme zufinden (veräußerung des weltweiten strobilurin-geschäfts durch novartis bzw. des weltweiten acetochlor-geschäfts durch astrazeneca).
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: