Вы искали: schittert (Голландский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

German

Информация

Dutch

schittert

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Немецкий

Информация

Голландский

de raad schittert vaak door afwezigheid.

Немецкий

der ministerrat fällt häufig durch abwesenheit auf.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

bij den dag als die met glans schittert;

Немецкий

und bei dem tag, wenn er sich enthüllt,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de raad schittert echter weer eens door afwezigheid.

Немецкий

wir beginnen gleich mit der fragestunde an den rat.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

vandaag de dag schittert die inspanning door afwezigheid.

Немецкий

lassen sie uns darauf hinarbeiten, beide sicher und umweltfreundlich zu machen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het perspectief van de derde wereld schittert door afwezigheid.

Немецкий

so fehlt die perspektive der dritten welt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

wat gebeurt er wanneer de communi­catie schittert door afwezigheid?

Немецкий

immer scheint es etwas dringenderes und wichtigeres zu tun zu geben als zu kom­munizieren.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in al gerije en in de westelijke sahara schittert zij door afwezigheid.

Немецкий

aus diesem grunde hat die europäische union felipe gonzález zu ihrem sonderbeauftragten ernannt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het is dan ook een schande dat de raad in dit debat schittert door afwezigheid.

Немецкий

ich halte es daher für bedauerlich und beschämend, daß der rat bei dieser aussprache nicht anwesend ist.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de elektriciteit werkt maar af en toe en de openbare verlichting schittert door afwezigheid.

Немецкий

die lebensmittelrationierung wird allgemein angewandt und wurde praktisch zur wissenschaftlichen norm erhoben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik wil nogmaals benadrukken dat de sociale dimensie in dit proces schittert door afwezigheid.

Немецкий

ich möchte noch einmal betonen, dass in diesem gesamten prozess die soziale dimension absolut zu kurz kommt.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dit voorzitterschap schittert al niet door zijn ideeën, en nu schittert het ook nog door afwezigheid.

Немецкий

diese präsidentschaft glänzt nicht gerade durch ideen, aber jetzt ist sie auch noch nicht einmal anwesend.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat zou ik ook de commissie willen vragen, maar die schittert door afwezigheid, mijnheer de voorzitter.

Немецкий

aber wir müssen uns von der furcht davor befreien, was wohl geschieht, wenn dies der fall sein sollte.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, ik constateer met enige nijd dat het voorzitterschap ook bij dit debat weer schittert door afwezigheid.

Немецкий

noch beunruhigender wäre die situation für die über seeischen departements.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dat licht schittert in al zijn pracht in herinnering,een beeld dat zo de allure krijgt van een ware godin.

Немецкий

umso heller leuchtet es über der erinnerung,dem ebenbild einer göttin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de raad schittert door afwezigheid, en daarmee eindigt hel debat in volkomen overeenstemming, maar het haalt natuurlijk niets uit.

Немецкий

wir können aber auch für einen zentralisierten interventionismus plädieren, und in diesem falle würden die gewerkschaften nur eine untergeordnete rolle spielen.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hoewel de raad vandaag schittert door afwezigheid wil ik er nadrukkelijk op wijzen dat de toekomst van het europees monetair stelsel in handen van deze raad ligt.

Немецкий

das europäische währungssystem hat sich in der zeit seit 1979 in einer pragmatischen weise bemerkenswert fortentwickelt — und das oft weitgehend unbeachtet von der Öffentlichkeit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bij al deze strategische allianties schittert de europese unie door afwezigheid, op een in juni 1994 ondertekend memorandum inzake militaire samenwerking met het verenigd koninkrijk na.

Немецкий

in diesem rahmen strategischer allianzen spielt die europäische union keine rolle, wenn man einmal von dem im juni 1994 zustandegekommenen memorandum über militärische verständigung mit dem vereinigten königreich absieht.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het bosbouwbeleid schittert echter ook door afwezigheid in een aantal lidstaten van de europese unie, zoals griekenland, waar tegelijkertijd de bossen door brand worden verwoest.

Немецкий

und ich gewähre all jenen eine gnadenfrist von einer minute, die sich nicht bei meinen worten langweilen wollten.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

evenals onze onzichtbare collega fabius, voorzitter fabius, die nu secretaris fabius is, door afwezigheid schittert, schittert dit parlement door afwezig heid.

Немецкий

selbstverständlich bedanke ich mich auch bei dem gesamten haus, das wohl auf diese weise zeigen wollte, daß es die in der vergangenheit geleistete arbeit zu würdigen weiß.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

nog afgelopen dinsdagavond in brussel sprak douglas hurd mooie woorden en deed zelfs een beroep op iedereen om de raad te steunen in de bestrijding van verspilling en fraude, maar de raad schittert door afwezigheid in dit huis.

Немецкий

der zweite bereich, der zwar der jährlichen bewertung unterzogen wird, jedoch auch nicht einmalig abgeschlossen werden kann, ist der gebäudesektor.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,209,299 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK