Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
verwijder het stopje niet.
nicht den stopfen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
het stopje niet meer met de handen aanraken.
berühren sie nach dem abwischen den stopfen nicht mehr mit ihren händen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
rubberstopje op de injectieflacon, maar verwijder het stopje niet.
anwendung von humalog mix25 • waschen sie zuerst ihre hände. • säubern sie ihre haut, wie es ihnen gelehrt wurde, bevor sie injizieren.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
het rubberstopje op de injectieflacon, maar verwijder het stopje niet.
anwendung von liprolog • waschen sie zuerst ihre hände. • säubern sie ihre haut, wie es ihnen gelehrt wurde, bevor sie injizieren.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
desinfecteer het rubberstopje op de injectieflacon, maar verwijder het stopje niet.
säubern sie den gummistopfen auf dem fläschchen, ohne ihn zu entfernen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
draai de flacon zo dat de opening in het grijze stopje zichtbaar is.
• drehen sie die durchstechflasche so, dass das stopfenfenster nach oben gerichtet und sichtbar ist.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
reinig het rubberen stopje van de somavert injectieflacon met een antiseptisch of alcoholdoekje.
reinigen sie den gummistopfen der durchstechflasche von somavert mit einem tupfer mit desinfektionslösung oder alkohol.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
het grijze stopje of de aluminium ring aan de bovenzijde van de flacon niet verwijderen.
entfernen sie nicht den grauen stopfen oder den aluminiumring, der sich rund um den oberen teil der durchstechflasche befindet.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
gebruik een nieuw alcoholdoekje om het grijze stopje op de enbrel-flacon te reinigen.
verwenden sie einen neuen alkoholtupfer, um den grauen stopfen der enbrel-durchstechflasche zu reinigen.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 5
Качество:
kijk door de opening in het grijze stopje of u de naald ziet (zie afbeelding 3).
Überprüfen sie die position der kanülenspitze durch das stopfenfenster (siehe abb.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 6
Качество:
2 als er een nieuwe injectieflacon gebruikt wordt, wip de plastic beschermkap eraf, maar verwijder het stopje niet.
wenn sie eine neue flasche verwenden, nehmen sie die plastikschutzkappe ab, aber entfernen sie nicht den stopfen.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
het grijze stopje of de aluminium ring aan de bovenzijde van de flacon niet verwijderen (zie afbeelding 1).
1).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
neem de injectiespuit in de ene en het injectieflesje in de andere hand, prik de naald door het stopje en spuit de vloeistof langzaam in het flesje.
die behandlung sollte nur unter strenger ärztlicher Überwachung erfolgen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
steek de naald niet onder een hoek door het rubber stopje, hierdoor kan de naald buigen waardoor de oplossing niet goed uit de flacon kan worden gezogen.
führen sie die spritze nicht schräg ein, denn dies kann dazu führen, dass sich die kanüle verbiegt und/oder dass die entnahme der lösung aus der durchstechflasche verhindert wird.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 1
Качество:
als de stopjes worden aangeraakt of op een andere manier worden verontreinigd, moet u ze schoonmaken met een antiseptisch of alcoholdoekje voordat de flaconadapter door het stopje wordt gestoken.
wenn die stopfen berührt oder anderweitig verunreinigt werden, müssen sie mit einem tupfer mit desinfektionslösung oder alkohol gereinigt werden, bevor der adapter durch den stopfen gedrückt wird.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
houd met één hand de injectieflacon met oplosmiddel stevig vast en duw met de andere hand de naald van de spuit voor het oplosmiddel recht door het midden van het rubberen stopje naar binnen tot diep in de injectieflacon.
halten sie mit einer hand die durchstechflasche mit dem lösungsmittel fest, und stechen sie mit der anderen hand die nadel der lösungsmittel-spritze gerade in der mitte des gummistopfens tief in die durchstechflasche.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:
het stopje niet meer met de handen aanraken en zorg ervoor dat het niet met een ander oppervlak in contact komt. • plaats de flacon rechtop op een schoon en vlak oppervlak.
b erühren sie nach dem abwischen den stopfen nicht mehr mit ihren händen bzw. achten sie darauf, dass der stopfen keine andere oberfläche berührt. • stellen sie die durchstechflasche aufrecht auf eine saubere, ebene arbeitsfläche. • entfernen sie die kappe von der spritze mit dem lösungsmittel.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
laat de injectiespuit in de houder voor het bereiden van een dosis glijden totdat de naald door de middelste ring van het grijze stopje van de flacon heen gaat (zie afbeelding 3).
3).
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
indien de naald op de goede plaats door het stopje gaat, moet u een lichte weerstand voelen en vervolgens een “ plop” als de naald door het midden van het stopje gaat.
wenn die kanüle korrekt angesetzt ist, sollten sie einen leichten widerstand spüren und dann einen „plop“, wenn die kanüle die mitte des stopfens durchstößt.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 3
Качество:
duw met uw andere hand de verpakking van het hulpstuk stevig recht naar beneden totdat u voelt dat de punt van het hulpstuk door het stopje van de flacon gaat en u het randje van het hulpstuk op z’ n plaats voelt en hoort klikken (zie afbeelding 3).
drücken sie mit der anderen hand fest und gerade nach unten auf das adapter-set, bis sie merken, dass der dorn des adapters durch den gummistopfen der durchstechflasche dringt und die adapter- fassung hÖrbar und fÜhlbar einrastet (siehe abb.
Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 4
Качество: