Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het doel van het akkoord was juist om de begunstigde van zijn financiële problemen te verlossen.
hauptanliegen des vergleichs war jedoch gerade die unterstützung des empfängers, damit dieser seine finanziellen probleme überwindet.
de eu is vastbesloten zich nog intensiever in te zetten om de wereld van deze gesel te verlossen.
die eu ist entschlossen, ihre eigenen anstrengungen zur schaffung einer welt ohne folter fortzusetzen und zu verstärken.
dat zou zeer belangrijk zijn voor onze eg-landbouw-begroting en zou ons van heel veel problemen verlossen.
sie hat gezeigt, daß das europäische parlament sehr gut informiert ist und sich sehr große sorgen in dieser hinsicht macht.
o ware geloovigen! zal ik u eene koopwaar toonen, die u hiernamaals van eene pijnlijke marteling zal verlossen?
ihr, die den iman verinnerlicht habt! soll ich euch auf einen handel hinweisen, der euch von einer qualvollen peinigung errettet?!
ik was geen bedreiging voor de vrede, maar ik probeerde de vrede juist te bewaren door mee te helpen de wereld te verlossen van atoomwapens.
ich habe die öffentliche sicherheit und ordnung nicht gestört, sondern vielmehr versucht, sie und den frieden zu erhalten, indem ich mich für die weltweite abschaffung von nuklearwaffen einsetze.
alleen het democratisch systeem kan china van zijn tegenstrijdigheiden verlossen omdat het vangnetten en tegenwicht biedt en beschikt over controlemechanismen in de vorm van een volksvertegenwoor diging.
der politische dialog ist aber auch deshalb nötig, um china davon zu überzeugen, daß der weg in die internationale gesellschaft über die achtung der universellen werte führt.
alleen door ze van hun dagelijkse taken te verlossen, kunnen wij die vrouwen toegang tot opleidingen verschaffen, aan het maatschappelijke leven laten deelnemen en daarin verantwoordelijkheid overnemen.
auch habe ich den eindruck, daß die feststellungen und empfehlungen zur ausbildung und berufsausbildung junger und weniger junger frauen durchaus un terstützt zu werden verdienen. ich möchte jedoch sa
er is een klassiek toneelstuk dat u waarschijnlijk wel kent," don juan tenorio", waarin gezegd wordt dat berouw de ziel verlossen kan.
in einem werk der klassischen literatur, das sie vielleicht kennen," don juan tenorio", heißt es, daß ein bißchen zerknirschung der seele heil bringt.
- de aanpassing van de bestaande hoofdwegen om de in het binnenland gelegen gebieden uit hun isolement te verlossen en de verbindingen tussen de acs-staten onderling te verbeteren.
- einerseits weiterer ausbau bestehender hauptstrassen zur befreiung der binnenländer aus ihrer isolierung und zur verbesserung der verbindungswege zwischen den akp-staaten.
energieleveranciers, aggregatoren, tussenhandelaren, gegevensverwerkingsbedrijven, andere bemiddelende bedrijven en vaak ook consumentenorganisaties helpen consumenten steeds vaker om betere energiedeals te verkrijgen en ze tegelijkertijd te verlossen van administratieve procedures en omslachtig onderzoek.
neu entstehende energiedienstleistungsunternehmen, aggregatoren, makler, datenverarbeitungsunternehmen, sonstige zwischengeschaltete unternehmen und häufig auch verbraucherorganisationen helfen den verbrauchern, bessere energieangebote zu finden, und nehmen ihnen aufwändige recherchen und die abwicklung der administrativen verfahren ab.