Вы искали: natio (Голландский - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

Polish

Информация

Dutch

natio

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Польский

Информация

Голландский

ge oewel immigratie een natio-

Польский

podział odpowiedzialności

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de natio-nale wetgeving schrijft wellicht strengere normen voor.

Польский

krajowe przepisy prawne mog┞ dotyczy┠ wy⦆szych standardów, dlatego w celu uzyska-nia informacji nale⦆y skonsultowa┠ si┩ ze stosownym organem nadzoruj┞cym.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de samenstelling en het mandaat van de natio ­ nale gebruikersgroepen worden vastgelegd in de bijlage.

Польский

za realizację zadań grupy czterech bc banki wchodzące w jej skład ponoszą solidarną odpowiedzialność wobec euro ­ systemu.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

het vvb geeft echterfeedback over het meerjarenprogrammavoor natio-nalecontrolesvanelkelidstaattijdens de algemene audit van hetland.

Польский

każde państwo członkowskie otrzymujejednakinformacje zwrotne z²fvo natematswojego wieloletniego krajowego planu kontroli w²ramach ogólnej kontroli danego kraju.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de deelnemers hebben ervaringen en best practices uitgewisseld en hebben conclusies en aanbevelingen voor de natio-

Польский

wymieniliśmy się doświadczeniami i najlepszymi rozwiązaniami oraz opracowaliśmy wnioski i zalecenia dla rządów, wyraźnie podkreślając potrzebę uznania roli

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in andere gevallen dient een vrijstelling te worden aangevraagd aan de commissie door de natio ­ nale centrale banken van het escb.

Польский

w innych przypadkach krajowe banki centralne esbc powinny występować z wnioskiem do komisji o udzielenie wyłączenia.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

58.reeds vanaf 2008 heeft de commissie de natio-naleinstanties richtsnoeren verstrekt over de verlangde secundaire controles.

Польский

58.komisjadostarczaagencjomkrajowym wytycznych dotyczących wymaganych kon-troliwtórnychod2008r.napodstawie doświadczeń uzyskanych podczas pierwszych dwóchlatprogramuorazprzeprowadzo-nych przez komisję kontroli w zakresie nadzoru, atakże wramach działań następczych w”odniesieniu do zalecenia trybunału dotyczącego poświadczenia wiarygodności (das) 2008, w”2009”r.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

op verzoek worden de normalisatieprogramma's van de natio-nale normalisatie-instellingen toegestuurd aan de europese commissie.

Польский

organizacje te przygotowujッ normy europejskie w okreリlonych sektorach dziaıalnoリci, a wszystkie trzy razem tworzッ europej-ski system normalizacyjny. dziaıajッ one w sposùb autonomicz-ny, ktùry jednak jest skoordynowany.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

natio- nale centrale banken moeten in staat zijn aan hun verplichtingen krachtens deze bepalingen te voldoen en derhalve moeten eventuele onverenigbare nationale bepalingen worden ingetrokken.

Польский

banki centralne muszą mieć możliwość wykonywaniaswoichobowiązków wynikających z tych postanowień, w związku z czym wszelkie niezgodne przepisy krajowe muszą zostać uchylone.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit lid bepaalt dat de commissie bevoegd is de lijst met natio-nale normalisatie-instellingen die is opgenomen in bijlage ii bij de richtlijn bij te werken.

Польский

ten ustシp stanowi, ザe komisja ma prawo aktualizowania wyka-zu krajowych jednostek normalizacyjnych, zawartego w zaıッcz-niku ii do dyrektywy.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

- kunnen inspelen op de goedkeuring van toekomstige natio-nale normen en technische voorschriften in andere lidstaten, door hun productie aan te passen aan de exacte inhoud van deze teksten.

Польский

› wyprzedziア przyjシcie przyszıych krajowych norm lub przepi-sùw technicznych w innych paホstwach czıonkowskich, do-stosowujッc swojッ produkcjシ w celu zachowania zgodnoリci ze szczegùıowッ treリciッ tych dokumentùw.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

( b) bankbiljetten luidende in natio ­ nale eurogebied munteenheden in het jaar waarin naar de char ­ tale euro wordt omgeschakeld.( b) nominale waarde

Польский

b) banknoty w walutach krajowych b) wartość nominalna krajów strefy euro w ciągu roku wymiany gotówkowej

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

en eurobankbiljetten die niet duide ­ lijk echt zijn bevonden: deze wor ­ den apart verwerkt en onverwijld voor finale echtheidsbevinding afgegeven aan de bevoegde natio ­ nale autoriteiten, zulks ten laatste 20 werkdagen na invoering in de machine. ii)

Польский

oraz( iii) banknoty euro o niepotwierdzo ­ nej autentyczności: zostają od ­ dzielone od pozostałych i jak najszybciej dostarczone właści ­ wym organom krajowym w celu ostatecznego sprawdzenia auten ­ tyczności, nie później niż w cią ­ gu 20 dni roboczych od ich wprowadzenia do urządzenia

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

a) zij in staat van faillissement of van liquidatie verke ­ ren, hun werkzaamheden zijn gestaakt, tegen hen een surseance van betaling of een akkoord geldt of zij in een andere vergelijkbare toestand verkeren ingevolge een soortgelijke procedure die voorkomt in de natio ­ nale wet- of regelgeving;

Польский

a) znajduje się on w stanie upadłości lub likwidacji, jego działalność jest objęta zarządem sądowym, zawarł on układ z wierzycielami, zawiesił działalność gospodarczą, jest przedmiotem postępowania doty ­ czącego takich kwestii albo znajduje się w innej analogicznej sytuacji wynikającej z podobnej proce ­ dury przewidzianej w krajowych przepisach ustawo ­ wych i wykonawczych;

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,825,960 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK