Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
helemaal verbazingwekkend is dit niet.
fakt ten zbytnio nie dziwi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
voorwaar, dit is zeker een verbazingwekkend iets."
zaprawdę, to jest rzecz zadziwiająca!"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de spectaculaire groei met name vanaf 1995 is verbazingwekkend.
spektakularny wzrost — zwłaszcza po 1995r. — jest zdumiewający.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
reproduceert hobbels, botsingen en gripverlies met verbazingwekkend realisme.
kierownica odtwarza wstrząsy, zderzenia i utraty przyczepności ze zdumiewającym realizmem.
Последнее обновление: 2011-01-19
Частота использования: 2
Качество:
katherine blijft verbazingwekkend rustig wanneer dylan alles opbiecht.
na recitalu orkiestry dylan, przyszedł adam i katherine.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
het is verbazingwekkend hoe snel de kinderen in sarajevo zich hebben aangepast aan de oorlog.
to niesamowite, jak szybko dzieci w sarajewie przystosowały się do wojny.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
bovendien is het niet verbazingwekkend dat de marktsegmenten die deze onderneming in handen heeft, zeer belangrijk zijn.
w związku z tym fakt posiadania przez celf bardzo wysokiego udziału w rynku nie powinien budzić wątpliwości.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het is een verbazingwekkend feit dat vrouwen worden gedwongen bepaalde dingen te doen zuiver en alleen omdat zij vrouw zijn.
zaskakuje fakt, że kobiety są zmuszane do wykonywania rożnych czynności tylko dlatego, że są kobietami.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
het is bijvoorbeeld verbazingwekkend dat manipulatie van het satellietvolgsysteem in de gehele europese gemeenschap in 2004 slechts in 60 gevallen is voorgekomen.
zaskakujące jest na przykład, że w 2004 r. w całej wspólnocie europejskiej wystąpiło tylko 60 przypadków manipulowania satelitarnym systemem monitorowania statków.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dit is een verbazingwekkend hoog percentage wanneer men bedenkt dat het in de meeste gevallen vermoedelijk gaat om werkzaamheden die zowel fysiek als qua precisie veeleisend zijn.
jest to zaskakująco wysoki wskaźnik, zwłaszcza dlatego, że wielu z nich pracuje na stanowiskach wymagających zarówno sprawności fizycznej i precyzji.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in deze tijd van hypes en technologische flutspeeltjes is het echt verbazingwekkend een product te vinden dat niet alleen doet wat het zegt, maar ook nog eens uitermate betaalbaar is.
w dobie medialnego szumu i technologicznych gadżetów o wątpliwej wartości znalezienie produktu, który nie tylko zdziała zgodnie z zapowiedziami, ale jest także bardzo tani, potrafi zadziwić.
Последнее обновление: 2014-08-31
Частота использования: 1
Качество:
de media kunnen een verbazingwekkend doeltreend en informeel middel zijn om grote aantallen mensen te motiveren talen te leren op manieren die buiten het bereik van het formele onderwijs liggen.
mogą one być niezwykle skutecznym, nieformalnym sposobem motywowania znacznej liczby osób do nauki języków w sposób wykraczający poza metody stosowane w formalnej edukacji.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al even verbazingwekkend is de geringe aandacht voor het gebruik van zonnepanelen om warm water te produceren, eveneens een technologie die in grote delen van europa veel nauwer aansluit bij de marktverhoudingen.
zadziwiające jest również, że w rozwoju oŹe niewiele uwagi poświęca się kolektorom heliotermicznym podgrzewającym wodę. to także jest technologia, która znacznie lepiej odpowiada uwarunkowaniom rynkowym wielu części europy.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de volgende figuur is het grootste containerschip aangegeven dat in het betreffende jaar gebouwd is. de spectaculaire groei met name vanaf 1995 is verbazingwekkend. op dit moment zijn 156 schepen in bestelling met een capaciteit van meer dan 7000 teu.
poniższy wykres obrazuje wielkość największego kontenerowca wybudowanego w danym roku. spektakularny wzrost — zwłaszcza po 1995r. — jest zdumiewający. w chwili obecnej realizowane są zamówienia na 156 statków o ładowności powyżej 7.000 teu.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
het is daarom misschienniet verbazingwekkend dat ethische motivaties de belangrijkste drijfveer van de betrokkenheid van mkb-bedrijven bij gemeenschapsactiviteiten blijken te zijn, terwijl regelgeving en druk vanuit de toeleveringsketeneen grotere rol spelen op het gebied van het milieu.
a zatem moªe nie jest aª tak zaskakuj¬ce, iª etyczne motywacje wydaj¬si… by$ g™ównym czynnikiem powoduj¬cym podejmowanie przez msp dzia™a‡ na rzecz spo™ecznoµci,podczas gdy przepisy i presja kontrahentów s¬ waªniejszymi czynnikami w obszarze ochrony µrodowiska.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
europa beslaat minder dan 5 % van het landoppervlak van de aarde, maar heeft ondanks deze kleine oppervlakte een verbazingwekkend rijke diversiteit aan planten, dieren en landschappen, die vaak uniek zijn in de wereld.
europa zajmuje niespełna 5% lądowej powierzchni ziemi. jednak pomimo tych niewielkich rozmiarów, na jej obszarze występuje zaskakujące bogactwo roślin, zwierząt i krajobrazów, z których wiele nie spotkamy nigdzie indziej na świecie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
3.5.3 waar het gaat om de economische herstructurering in het kader van de maatregelen voor de tenuitvoerlegging van deze richtsnoeren, acht het eesc het verbazingwekkend dat de commissie met geen woord rept van de participatie van de belanghebbenden, waarbij met name moet worden gedacht aan werknemers en hun vertegenwoordigers.
3.5.3 komitet ze zdziwieniem przyjmuje do wiadomości, że w związku z restrukturyzacją gospodarczą w ramach realizacji tych wytycznych, komisja ani słowem nie wspomina znaczenia udziału podmiotów bezpośrednio zainteresowanych, a zwłaszcza pracowników oraz ich przedstawicieli.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
digitale usb-speakers voor de pc voor verbazingwekkende telefonische vergaderingen
cyfrowe głośniki komputerowe usb do łatwych w konfiguracji połączeń konferencyjnych
Последнее обновление: 2014-08-31
Частота использования: 3
Качество:
Источник: