Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
op bezoek bij het eesc!
visitez le comité!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herzog op bezoek in straatsburg
politique méditerranéenne
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alleen, ik weet niet waarom hij op bezoek komt.
simplement, j'ignore le motif de sa visite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
een studiegroep op bezoek in israël
un groupe d'étude en visite en israël
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
computerspraak stoppen als ik op muisknop klik
arrêter la voix de l'ordinateur lors d'un clic souris
Последнее обновление: 2013-01-24
Частота использования: 1
Качество:
waarom kom je niet bij ons op bezoek?
pourquoi ne viens-tu pas nous voir ?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
recht op bezoek van de verzekerde onderneming
droit de visite de l'entreprise assurée
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de delegatie van het eesc op bezoek in kiev.
la délégation du cese en visite à kiev.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vicepresident van ethiopië op bezoek bij de commissie
une telle orientation devrait être accompagnée d'un effort parallèle du côté communautaire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik neem meestal een tijdschrift mee als ik op reis ga.
en général, je tiens un journal quand je voyage.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
mijn delegatie was begin oktober op bezoek in moermansk.
la délégation que je préside s' est rendue à mourmansk au début du mois d' octobre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hij komt bij mij op bezoek, net als alle andere kamervoorzitters.
il vient, comme tous les autres présidents d'assemblée, me rendre visite.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat staat niet in de notulen, als ik op pagina 20 kijk.
je ne retrouve pas cela dans le procèsverbal à la page 20.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eu-commissaris karel de gucht voor handel op bezoek in azië
voyage en asie du commissaire européen au commerce karel de gucht
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
als ik op dit verslag kritiek lever, doe ik ook dat als europeeër.
dans quelle mesure les procédures décisionnel les sont-elles transparentes?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ik op mijn werk mijn mannetje sta dan is dat niet omdat ik een vrouw ben maar omdat ik goed werk lever.
si je suis parvenue à m'imposer dans mon travail, ce n'est pas parce que je suis une femme mais parce que j'ai bien travaillé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het zou, dacht ik, niet gepast zijn, als ik op dat rapport vooruitloop.
il est donc important de prévoir une planification sérieuse, et d'étudier la faisabilité et l'utilité de ces travaux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ik op zoek ben naar nieuwe klanten wil ik vooral werken met mensen die hun goederen nauwgezet en op tijd betalen!
lorsque je recherche de nouveaux clients, je souhaite avant tout travailler avec des gens qui paient régulièrement leurs marchandises dans les délais demandés!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mevrouw de voorzitter, vorige week ben ik op bezoek geweest bij een gepensioneerde uit een dorpje in een vallei in de provincie bergamo.
madame la présidente, la semaine dernière je suis allé trouver un retraité dans un village d' une vallée bergamasque: il s' appelle giuseppe carminati et il est bûcheron.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
veel collega's hebben, net als ik, op tijd belangrijke vragen aan de raad gesteld.
beaucoup de collègues ont comme moi introduit des questions importantes en temps utile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: