Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gegevens betreffende de arbeidsongevallenverzekeraar
données relatives à l'assureur de l'accident de travail
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
voor werknemers die onder de finse arbeidsongevallenwetgeving vallen, de naam van de bevoegde arbeidsongevallenverzekeraar
pour les travailleurs soumis à la législation finlandaise en matière d'accidents du travail, veuillez indiquer le nom de l'institution d'assurance accidents compétente.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
voor werknemers die onder de finse arbeidsongevallenwetgeving vallen, de naam van de bevoegde arbeidsongevallenverzekeraar vermelden.
pour les travailleurs soumis à la législation finlandaise en matière d'accidents du travail, veuillez indiquer le nom de l'institution d'assurance accidents compétente.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
in tegenstelling tot de overheid is de arbeidsongevallenverzekeraar niet de schuldenaar van het slachtoffer van een arbeidsongeval in de overheidssector.
contrairement à l'autorité, l'assureur-loi n'est pas le débiteur de la victime d'un accident du travail dans le secteur public.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
door dit artikel kan de arbeidsongevallenverzekeraar het initiatief nemen om voorstellen te formuleren over hertewerkstelling en deze voor te leggen aan de werkge
en vertu de cet article, l'assureur en accidents du travail peut, de sa propre initiative, formuler des pro
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de gelijkstelling en de schadeloosstelling ten gevolge van een arbeidsongeval is begrepen in de maandelijkse betaling die door de arbeidsongevallenverzekeraar van de werkgever wordt gedaan.
l'assimilation et l'indemnisation résultant d'un accident de travail est incorporée dans le versement mensuel effectué par l'assureur loi de l'employeur.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in geval van terugbetaling door de arbeidsongevallenverzekeraar, aan de rijksdienst voor arbeidsvoorziening een betaling te verrichten gelijk aan het resultaat van de formule :
en cas de remboursement par l'assurance des accidents de travail, effectuer à l'office national de l'emploi un paiement égal au résultat de la formule :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
die overheid kan zich verzekeren om dat risico te dekken, maar zelfs in dat geval heeft het slachtoffer geen rechtstreekse vordering op de arbeidsongevallenverzekeraar van de overheid waarvan hij afhangt.
cette autorité peut s'assurer pour couvrir ce risque, mais, même dans ce cas, la victime ne dispose d'aucune action directe contre l'assureur-loi de l'autorité dont elle dépend.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
dat wil zeggen dat de betrokkene die slachtoffer wordt van een arbeidsongeval zich in de eerste plaats dient te richten tot zijn (eigen) arbeidsongevallenverzekeraar.
en d'autres termes, toute victime d'un accident de travail doit se tourner en premier lieu vers son (propre) assureur.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(a) gegevens betreffende de arbeidsongevallenverzekeraar bij wie de in artikel 94ter, § 1, van de wet bedoelde werkgever is aangesloten :
(a) données relatives à l'assureur de l'accident de travail auprès duquel l'employeur visé à l'article 94ter, § 1er de la loi est assuré :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
daaruit volgt dat een overheid die zelf instaat voor de regeling van arbeidsongevallen, enerzijds, en de arbeidsongevallenverzekeraar die door een overheid is aangezocht om het risico van arbeidsongevallen te dekken, anderzijds, geen vergelijkbare categorieën zijn.
il s'ensuit qu'une autorité qui se charge elle-même de régler les accidents du travail, d'une part, et l'assureur-loi auquel une autorité a fait appel pour couvrir le risque des accidents du travail, d'autre part, ne constituent pas des catégories comparables.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de ministerraad is van mening dat een overheid die zelf instaat voor de regeling van arbeidsongevallen, enerzijds, en de arbeidsongevallenverzekeraar die door een overheid is aangezocht om het risico van arbeidsongevallen te dekken, anderzijds, geen vergelijkbare categorieën zijn.
le conseil des ministres considère qu'une autorité qui se charge elle-même de régler les accidents du travail, d'une part, et l'assureur-loi auquel une autorité s'est adressée pour couvrir le risque des accidents du travail, d'autre part, ne constituent pas des catégories comparables.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(b) gegevens betreffende de arbeidsongevallenverzekeraar(s) bij wie de in artikel 94ter, § 2, van de wet bedoelde personen zijn aangesloten :
(b) données relatives à (aux) l'assureur(s) de l'accident du travail auprès du(es)quel(s) sont assurées les personnes visées à l'article 94ter, § 2, de la loi :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество: