Вы искали: bevestigen via mail (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

bevestigen via mail

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

- de berichten ad valvas en de mededelingen aan het personeel (verspreid via mail);

Французский

- l'affichage aux valves et les communications écrites au personnel (diffusées par mail);

Последнее обновление: 2014-12-17
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

u kunt ook rechtstreeks solliciteren op onze website http://www.selor.be of via mail :

Французский

vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre site web http://www.selor.be ou par mail :

Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

zij moeten de mogelijkheid krijgen om de geldigheid van accijnsnummers elektronisch te laten bevestigen via een centraal register dat door de commissie wordt geëxploiteerd en teruggrijpt op de gegevens in de nationale databanken.

Французский

ils devraient avoir la possibilité d’obtenir une confirmation électronique de la validité des numéros d’accise au moyen d’un registre central géré par la commission et alimenté par les bases de données nationales.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

dit moet ontvangers van eu-subsidies meer zekerheid verschaffen wat de hoogte ervan betreft, aangezien de commissie de subsidiabiliteit van de kosten regelmatig zou bevestigen via tussentijdse betalingen.

Французский

ces nouvelles modalités devraient donner des garanties accrues aux bénéficiaires de subventions de l'ue quant au montant qu'ils reçoivent, car la commission reconnaîtrait régulièrement l'éligibilité des coûts par le biais des paiements intermédiaires.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

in voorkomend geval levert het vlaams zorgfonds dit tekstbestand via mail ten laatste op 10 december terug aan de nieuwe zorgkas aangevuld met de code van de afstaande zorgkas.

Французский

le cas échéant, et au plus tard le 10 décembre, le vlaams zorgfonds renverra ce fichier texte à la nouvelle caisse d'assurance soins, complété par le code de l'ancienne caisse d'assurance soins.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de nieuwe zorgkas kan ten vroegste op 25 november en ten laatste op 6 december een tekstbestand via mail aan het vlaams zorgfonds bezorgen dat per record volgende velden omvat.

Французский

la nouvelle caisse d'assurance soins peut transmettre au plus tôt le 25 novembre et au plus tard le 6 décembre un fichier texte via mail au vlaams zorgfonds qui comporte par record les champs de données suivants.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

bovendien wordt gelijktijdig een kopie van het zvp-2003 naar dezelfde instanties verzonden via mail (voorkeur) of via diskette.

Французский

une copie du pzs est simultanément envoyée à ces mêmes instances par courrier électronique (de préférence) ou sur disquette.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

als het enkel de mutatie van een aangeslotene betreft, wordt via mail samen met de a-string een tekstbestand met de volgende elementen geleverd :

Французский

lorsqu'il s'agit exclusivement de la mutation d'un affilié, le courriel comprendra outre le a-string un fichier texte contenant les éléments suivants :

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de nieuwe zorgkas levert via mail ten laatste op 15 december aan de hoofdzetel van de afstaande zorgkas één tekstbestand (meerdere bestanden en decentraal mag als zorgkassen dit onderling schriftelijk overeenkomen).

Французский

la nouvelle caisse d'assurance soins fournira au plus tard le 15 décembre via mail au siège principal de l'ancienne caisse d'assurance soins un seul fichier texte (plusieurs fichiers et envoi décentralisé sont possibles moyennant accord écrit entre les caisses d'assurance soins).

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

de bedragen worden u, onder voorbehoud van bevestiging via kb, medegedeeld teneinde u toe te laten de federale toelage te ramen in de gemeentebegroting 2004.

Французский

les montants vous sont annoncés sous toutes réserves de confirmation par le biais d'un a.r., afin que vous puissiez estimer la subvention fédérale dans le budget communal 2004.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

dit verslag zal verstuurd worden naar iedereen die interesse heeft geuit in het thema multidisciplinaire samenwerking. mensen kunnen steeds het opmerkingen doorgeven en de discussie via mail voeren. het was jammer dat er geen mensen uit alle praktijken waren, zeker de franstaligen waren ondervertegenwoordigd.

Французский

ce rapport sera envoyé à tous ceux qui ont marqués leur intérêt pour le thème de la coopération multidisciplinaire. tous les commentaires peuvent être transmis. la discussion peut être menée par mail. c'est dommage qu'il n'y avait pas de personnes de toutes les maisons médicales; en particulier les francophones étaient sous-représentés.

Последнее обновление: 2014-07-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

bij de eerste mail heb ik gemerkt dat er geen kopie van uw verklaring was bijgevoegd. deze wordt nu wel bijgevoegd. tevens vindt u een vragenlijst voor uw burgerlijk verantwoordelijke. kunt u deze overmaken aan uw verantwoordelijke. deze mag na het ingvullen via mail terug worden naar mij overgemaakt worden.

Французский

j'ai remarqué avec le premier e-mail qu'aucune copie de votre déclaration n'était incluse. ceci est maintenant ajouté. vous trouverez également un questionnaire pour votre responsable civil. pouvez-vous transférer cela à votre manager. celle-ci pourra me être renvoyée par mail après l'avoir complétée.

Последнее обновление: 2023-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,910,302 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK