Вы искали: bewees (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

bewees

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

alles bewees dat de bewoner zeer vredelievend was.

Французский

tout y dénotait les habitudes les plus pacifiques.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wetenschapper: hij bewees in 1888 hetbestaan van radiogolven.

Французский

savant: il a prouvé en 1888 l’existence desondes radio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wetenschapper: hij bewees in 1888 het bestaan van radiogolven.

Французский

savant: il a prouvé en 1888 l’existence des ondes radio.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zij bewees dat de commissie een goede keuze had gemaakt.

Французский

elle a confirmé l'opportunité du choix effectué par la commission.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

steeds opnieuw bewees dit zijn waarde voor hen die ernaar luisterden.

Французский

jamais sa vérité ne s' est démentie pour ceux qui l' ont suivi.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

doch dit antwoord bewees de stijfhoofdigheid van den harpoenier en anders niets.

Французский

mais cette réponse prouvait l'obstination du harponneur et pas autre chose.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

die gerustheid bewees, dat d’artagnan milady volstrekt nog niet kende.

Французский

cette tranquillité prouvait une chose, c'est que d'artagnan ne connaissait pas encore milady.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de golfoorlog bewees maar al te goed dat de gemeen schap een vitale dimensie mist.

Французский

les problèmes aussi sont clairs. l'irlande a une tradition de neutralité.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de bijeengebragte voorraad bewees, hoeveel achting zij koesterden voor de deugden van het opperhoofd.

Французский

l’approvisionnement témoignait de leur estime pour les vertus du chef.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de conferentie bewees dat vanaf de prilste opleiding vooroordelen bestaan tegen vrouwen in wetenschappen.

Французский

la conférence l'a prouvé: dès l'éduca­tion, les préjugés sur les femmes de sciences sont présents.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de turbulentie op de valutamarkten van de afgelopen jaren bewees echter dat het noodzakelijk is om verder te gaan.

Французский

mais les fluctuations monétaires de ces dernières années ont montré qu'il fallait aller plus loin.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een in 1979 verrichte uit­voerbaarheidsstudie bewees de technische voordelen van een centrale analyse van de in de lid­staten verzamelde gegevens.

Французский

une étude de faisabilité réalisée en 1979 a démontré qu'il était techniquement avantageux de centraliser l'analyse des données rassemblées dans les etats membres.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze analyse is ook nog steeds actueel en bewees haar grote waarde keer op keer bij de diverse uitbreidingen van de europese unie.

Французский

la pertinence de cette analyse est toujours d’actualité. elle s’est confirmée tout au long des élargissements successifs de l’union européenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze organisatie bewees haar cynische minachting voor het menselijk leven en de menselijke waardigheid door de gebeurtenissen louter als een vergissing te bestempelen.

Французский

cet acte terroriste lâchement perpétré à barcelone est le dernier d'une longue série d'attentats dont l'eta porte l'entière responsabilité, il témoigne de l'inhumanité qui caractérise ce type d'organisation terroriste.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

door de goedkeuring van agenda 2000 werd het op de europese raad van cardiff vastgestelde tijdschema nageleefd en bewees de europese unie in moeilijke omstandigheden haar slagvaardigheid.

Французский

la conclusion de l'agenda 2000 respecte le calendrier établi par le conseil européen à cardiff et démontre, dans des circonstances difficiles, la capacité d'action de l'union européenne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

neen; glenarvans blik werd getrokken door een kenteeken, dat hun onwederlegbaar bewees, dat de roovers dit gedeelte der kust hadden bezocht.

Французский

non, car un indice frappa les yeux de glenarvan et lui démontra d’une incontestable façon que des convicts avaient fréquenté cette partie de la côte.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de ondertekening van het alpenverdrag (zie kader) bewees dat de politieke wil aanwezig was om de ne gatieve tendensen in de evolutie die het toekomstig

Французский

- le développement de la coopération transnationale en vue d'un aménagement concerté du massif alpin, à partir des bases établies dans la convention alpine, signée en novembre 1991 par six pays et la communauté et actuellement en voie de ratification; l'établissement d'une esquisse commune de structuration du massif;

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

daarbij bewees het dat vriendschappelijke en opbouwende betrekkingen tussen de gemeenschap en de staten in het midden-oosten een goede basis vormen voor de vrijlating van gijzelaars.

Французский

dans i'ensemble, on constate que les institutions de la communaut6 europ6enne se prononcent toutes pour une solution rapide, pacifique et durable du conflitisradlo-arabe et sont dispos6es a participer a la mise aupoint de cette solution.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

5 : de thermoluminescentiemeter als detective : de bij verhitting van liet keramisch materiaal uitgezonden straling bewees dat het niet om een etruskisch beeld maar een moderne vervalsing ging.

Французский

5 : l'horloge à thermoluminescence jouant le rôle de détective : les rayonnements émis lors du chauffage du matériau céramique ont montré qu'il ne s'agissait pas d'une statue étrusque, mais d'une contrefaçon moderne.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

en voor het oogenblik, na zoowel adellijke als burgerdames over de tong te hebben laten gaan, sprak porthos over niets minder dan van zekere vreemde prinses, die hem ongeloofelijk veel liefde bewees.

Французский

un vieux proverbe dit: «tel maître, tel valet.»

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,899,651 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK