Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mijnheer medina ortega, nu moeten wij toch even bijpraten.
monsieur medina ortega, je pense que nous devons quand même avoir une petite discussion.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
op dinsdagochtend 21 december zal minister president balkenende in de conferentie van voorzitters het parlement bijpraten over de resultaten van de europese raad.
il insiste, toutefois, sur la nécessité d'intensifier la lutte contre la corruption et d'approfondir les réformes dans les domaines de la justice et de l'administration publique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik zal daarom aan de hand van de belangrijkste aspecten nader ingaan op de bezorgdheid die u heeft geuit. daarnaast zal ik het parlement ook bijpraten over de handels- en investeringkwesties.
c’ est pourquoi je me limiterai à certains points qui répondent à vos préoccupations, tout en informant le parlement des derniers développements sur les questions relatives au commerce et à l’ investissement.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: