Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
achterwege laten.
aucune.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
uitzetting blijft voor de duur van deze situatie achterwege.
tant que cette situation perdure, ces personnes ne sont pas éloignées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
3 ·4 verschijnselen achterwege
3 ·4 élevés
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
achterwege laten van boetes
non imposition d'amendes
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het blijft bij mooie woorden en de concrete handelingen blijven achterwege.
le conseil en reste aux belles paroles et l' action concrète se fait attendre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
blijft internationale overeenstemming achterwege, dan zou europa met net verder moeten gaan.
en l'absence d'un accord international allant dans ce sens, le comité a estimé que l'europe devrait poursuivre le projet net.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
concurrerende devaluaties bleven achterwege.
les dévaluations compétitives ont été évitées.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verstrekking van de in lid 1 beschreven informatie blijft achterwege indien dit noodzakelijk is om
les informations énumérées au paragraphe 1 ne sont pas fournies si cela s’avère nécessaire
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
toch blijft nog een zeer belangrijke sector achterwege, nl. die van de onderlinge verzekeringen.
la commission est et reste cependant d'avis qu'il faut renoncer à cette suppression pour cette année.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als ik echter naar de concrete uitwerking in hel werkprogramma kijk, blijft dit grotendeels achterwege.
mais si ton considère les résultats concrets du programme de travail, il n'en est rien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bij nicotinamide blijven deze verschijnselen achterwege.
la nicotinamide n'a pas le même effet.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar we kunnen er niet omheen: als een heel continent uitsterft, blijft echt ingrijpen achterwege.
pour en revenir au premier point, j'ai une question à formuler sur le programme d'aide mis en place par la cee.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
indien deze wijziging sinds de laatste aanpassing minder dan 5 % bedraagt, blijft actualisering achterwege.
si la variation depuis la dernière adaptation est inférieure à 5 %, le montant n’est pas adapté.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
indien deze wijziging sinds de laatste aanpassing minder dan 5% bedraagt, blijft de actualisering achterwege.
si la variation depuis la dernière adaptation est inférieure à 5 %, les montants ne sont pas adaptés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
blijft mededeling van adequate maatregelen achterwege, dan kan de commissie de zaak voorleggen aan het hof van justitie van de eu.
si aucune mesure appropriée n’est notifiée, la commission pourrait saisir la cour de justice de l’union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
blijft mededeling van adequate maatregelen achterwege, dan kan de commissie de zaak voorleggen aan het hof van justitie van de europese unie.
si aucune mesure appropriée n’est notifiée, la commission pourrait saisir la cour de justice de l’union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
blijft mededeling van adequate maatregelen achterwege, dan kan de commissie de zaken voorleggen aan het hof van justitie van de europese unie.
si aucune mesure appropriée n’est notifiée, la commission pourrait déférer ces pays devant la cour de justice de l’union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
blijft zo'n sortering aan de bron achterwege, dan is het veel moeilijker om uit de afvalstoffen hoogwaardige materialen terug te winnen.
si les déchets produits à la source sont mélangés, il est beaucoup moins probable que le recyclage ultérieur permette d'obtenir des matériaux de haute qualité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alhoewel deze administratie almaar blijft groeien en steeds meer nieuwe taken te vervullen krijgt, zijn de noodzakelijke aanpassingen tot nu toe evenwel achterwege gebleven.
les ajustements nécessaires n' ont toutefois pas encore été effectués, en dépit du fait que l' administration publique de la commission se développe continuellement et prend en charge de nouvelles tâches.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
2° blijft belastingheffing ingevolge artikel 209 voor het overige achterwege voor zover de inbrengen worden vergoed met nieuwe aandelen die daartoe worden uitgegeven.
2° pour le surplus, l'imposition prévue à l'article 209 ne s'applique pas dans la mesure où les apports sont rémunerés par des actions ou parts nouvelles, (émises à cette fin).