Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
churchillrotonde komt te liggen.
churchill.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
anders komen te liggen.
on peut en déduire la charge de bétail rationnelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
breuk van een blijvende tand waardoor de tandpulp bloot komt te liggen;
fracture d’une dent permanente exposant la pulpe dentaire,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de startuitwijkhaven dient te liggen binnen:
l’aérodrome de dégagement au décollage doit être situé à une distance maximale correspondant:
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
indien bedekkingsvet wordt verwijderd mag het spierweefsel in geen geval bloot komen te liggen.
dans la mesure où la graisse de couverture est enlevée, le tissu musculaire ne peut en aucun cas être mis à nu.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
1998 onder de referentiewaarde zal komen te liggen.
si la grèce a réalisé, ces dernières années, des progrès importants dans la réduction du déséquilibre de ses finances publiques, son déficit restait, en 1997, nettement supérieur à la valeur de référence, mais il devrait tomber sous cette valeur en 1998.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verwijder de plastic dop van de injectieflacon, waarbij de stop met de rubberen binnencirkel bloot komt te liggen.
retirez le capuchon en plastique du flacon, pour faire apparaître le bouchon avec un cercle interne en caoutchouc.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 3
Качество:
anderzijds zal het producenteninkomen beduidend lager komen te liggen.
il en résulterait une très forte diminution des revenus des producteurs.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de werkloosheid onder vrouwen zal nog hoger komen te liggen.
le taux de chômage féminin sera encore plus élevé.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daarom moet het accent komen te liggen op vereenvoudiging en transparantie.
il convient donc de mettre l'accent sur la simplification et la transparence.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de aandacht moet nu komen te liggen op het uitvoeren van deze hervormingsagenda .
l' attention doit désormais se porter sur la mise en œuvre de ce programme de réformes .
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
bij een relatief laag automatiseringsniveau kunnen deze waarden hoger komen te liggen.
on pourra devoir passer à des valeurs supérieures pour des conditions d'automatisation faible.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als onderhandelingen daarvoor maandenlang aanslepen komen de kaarten heel anders te liggen.
toutefois, ce calcul est basé sur la formule habituelle de la directive agricole et nous sommes donc tenus de maintenir les dépenses agri coles dans ces limites.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een institutionele belegger controleert alvorens zich aan een securitisatie bloot te stellen of:
avant de s’exposer à une titrisation, un investisseur institutionnel s’assure:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
kunststoffen - methoden om monsters aan laboratoriumlichtbronnen bloot te stellen - deel 1 :
plastiques - méthodes d'exposition à des sources lumineuses de laboratoire - partie 1 :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
de werkloosheidsgraad is, behalve in slowakije, overal onder 10 % komen te liggen.
le taux de chômage s'est stabilisé en dessous de 10 %, exception faite de la slovaquie.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de nadruk moet komen te liggen op een „bot-tom-up"-benadering.
l'accent sera mis sur une approche partant de la base.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
de inkomens zouden gemiddeld 10% boven die in de periode 1992-1996 komen te liggen.
du point de vue de l'évolution générale des revenus agricoles, l'augmentation des paiements directs devrait en grande partie compenser la baisse des prix des produits agricoles et permettre à ces revenus d'atteindre une moyenne supérieure de 10% à celle de la période 1992-1996.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
door een oppervlak bloot te stellen aan een warmteflux (b.v. door elektrische verwarming).
on peut chercher à atteindre l'ébullition de transition en imposant un flux thermique (par exemple par un chauffage électrique) sur une surface.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: