Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daar waar
alors que
Последнее обновление: 2017-03-21
Частота использования: 1
Качество:
waar mogelijk werden deze
z complémentaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waar mogelijk telewerken bevorderen;
lorsque c'est possible, développer le télétravail,
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daar waar mocht
bull.ce 12-1993
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
waar mogelijk de toxische werking;
si possible, le mode d'action toxique,
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
waar mogelijk de toxische werking, en
si possible, le mode d'action toxique, ainsi que
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de regelgeving wordt waar mogelijk vereenvoudigd.
elle simplifiera autant que possible l'environnement réglementaire.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
financiële implicaties zijn, waar mogelijk, aangegeven.
les implications budgétaires de ces mesures ont été identifiées, chaque fois que possible.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
waar mogelijk raming juiste informatie verstrekken.
dans la mesure du possible, veuillez fournir des renseignements exacts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is daarom van belang daar waar mogelijk monotherapie toe te passen.
la polythérapie antiépileptique peut être associée à un risque de malformations congénitales plus élevé que le traitement en monothérapie, il est donc important d'utiliser la monothérapie aussi souvent que possible.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
7.8 waar mogelijk moet telewerken worden bevorderd.
7.17 lorsque c'est possible, développer le télétravail.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
waar mogelijk worden eenvoudige chemische namen gebruikt.
les noms chimiques simples sont utilisés partout où cela s'avère possible.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
eis, waar mogelijk, milieuvriendelijke vervoersmethoden (hoofdstuk 6).
dans la mesure du possible, insistez sur l’utilisation de modes de transport qui respectent l’environnement (chapitre 6);
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
inspanningen om de wetgeving te vereenvoudigen werden daar waar mogelijk en zinvol voortgezet.
partout où cela était possible et opportun, les efforts de simplification de la législation ont été poursuivis.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het erkenningscomité houdt daar waar mogelijk ook rekening met de principes van de geïntegreerde bestrijding.
il tient également compte des principes du contrôle intégré chaque fois que celui-ci est possible.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
daar waar dit niet mogelijk is, moeten anderzijds de europese structuurfondsen krachtig ingezet worden.
cela signifie que le système de contrôle mis sur pied à l'heure actuelle commence à porter ses fruits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar waar ze consequent is, steunen wij haar.
là où elle est conséquente, nous la soutenons.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de mensen wonen immers daar waar werk is.
les gens habitent là où il y a du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat neemt niet weg dat daar waar mogelijk in ieder geval opgekomen wordt voor actie tegen de doodstraf.
cela n'empêche pas, chaque fois que c'est possible, d'entreprendre une action contre la peine de mort.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar waar mogelijk moet men door het bieden van stimulansen — en niet met strafdreigementen — vrijwillige gegevensverstrekking bevorderen.
si c'est faisable, elles devraient être obtenues sur base volontaire sous la forme de systèmes d'incitation et non de pénalités.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество: