Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het getuigt niet van realisme.
les femmes occupent aujourd'hui la plus grande part - 83 % - de ces emplois.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van een gebrek aan
le président. — très bien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van grote bereidwilligheid.
ce comportement témoigne de sa bonne volonté.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het getuigt van zijn politieke bekwaamheid.
il s' agit d' un hommage à son savoir-faire politique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het getuigt van de open opstelling van de rapporteur.
il reflète la grande ouverture d' esprit de son auteur.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het getuigt van weinig fatsoen en is gewoonweg ongepast.
c'est honteux et c'est tout bonnement malhonnête.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van goed administratief gedrag consequent op te treden.
la bonne conduite administrative implique une action cohérente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van enige structurele planning van de effecten van 1992.
il indique qu'il existe, dans une certaine mesure, une planification structurelle des incidences de 1992.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van goed administratief gedrag dat de overheid consequent optreedt.
cettedemande est conforme aux procédures normales prévues par le droit national.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van economisch realisme om een kortere werkweek in te voeren.
je pense que l'amélioration globale de l'économie euro péenne a été utilisée par les gouvernements à des fins de consolidation fiscale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van goed administratief gedrag duidelijke en begrijpelijke informatie te verstrekken.
la commission a soulignéà diverses reprises que le plaignant n’a fait qu’apporter une “assistance technique”à sesfonctionnaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van goede administratieve praktijk dat er redenen voor een besluit wordenaangegeven.
la bonne conduite administrative implique qu’une décision soit motivée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van grote schijnheiligheid dat daarover in het parlement niets wordt gezegd.
ces deux choses sont contradictoires et nous devons veiller à ce que ce problème soit clarifié.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van een moedige en originele opstelling in een dossier vol voetangels en klemmen.
il fait preuve d'une prise de position courageuse et originale dans un dossier plein de pièges et attrapes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het getuigt van realiteitszin om onze ambitie af te stemmen op de uitdagingen waarvoor we staan.
le réalisme consiste à hisser notre ambition au niveau de nos défis.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van goed administratief gedrag binnen een redelijke termijn te antwoorden opbrieven van burgers.
la bonne pratique administrative impose de répondre aux lettres des citoyens dans undélai raisonnable.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van goede administratieve praktijk dat de administratie verschuldigde bedragen zo spoedig mogelijk betaalt.
2.3ainsi qu’il l’a indiqué plus haut,le médiateur considère,pour ce qui est de lademande principale de la plaignante,que cette dernière est en droit de réclamer le paiement de 3000 euros.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van de sterkte van onze gemeenschap dat wij politieke eensgezindheid hebben bereikt over uitbreiding met kandidaatevalanden.
la présidence s'efforcera de développer davantage les relations avec les pays du sud et de l'est de l'europe conformément aux conclusions de lisbonne et d'edimbourg.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van goed administratief gedrag dat overheidsinstanties verbintenissen nakomen die zij ten aanzien van burgers hebben aangegaan.
en l’espèce,le comité des régionsavait informé le plaignant,par lettre du 9janvier 1997,qu’il prendrait contact avec luidès que se présenterait une possibilité de recrutement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het getuigt van enggeestigheid om etnische minderheden alleen en zonder meer als immigranten, vreemdelingen of vluchtelingen te karakteriseren.
c'est la marque d'un esprit mesquin que de s'en tenir à qualifier les membres de minorités ethniques d'"immigrés", d'"étrangers" ou de "réfugiés".
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование