Вы искали: de grillige kustlijn (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

de grillige kustlijn

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

ierland heeft een zeer grillige kustlijn die moeilijk te bewaken is.

Французский

notre côte est très découpée et difficile à surveiller.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de eu moet haar landbouwers beschermen tegen de grillige koersen op de wereldmarkt.

Французский

protéger les agriculteurs européens contre la volatilité des cours mondiaux.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de grillige ontwikkeling van de markt voor ruwe olie stelt ons momenteel voor problemen.

Французский

actuellement, les mouvements erratiques du cours du brut posent des problèmes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de landbouwsector kampt met tal van problemen, waarbij in de eerste plaats de grillige weersomstandigheden moeten worden vermeld.

Французский

le secteur agricole fait face à une série d'aléas, dont les caprices de la météorologie ne sont pas les moindres.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

mijnheer de voorzitter, om te beginnen bied ik mijn verontschuldigingen aan voor het feit dat ik dankzij de grillige europese vervoersverbindingen verlaat was.

Французский

monsieur le président, je dois tout d'abord vous prier d' excuser mon retard, imputable aux vicissitudes du système de transports européen.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

hij zei dat alle betrokkenen erg subtiele vaardigheden zullen moeten hebben om de grillige situatie in dit uiterst gevoelige deel van de wereld te begrijpen.

Французский

il a souligné que les acteurs sur le terrain devront faire preuve d' une grande finesse pour déceler tous les caprices qui caractérisent la situation dans cette région très sensible du monde.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

zo zijn het vervoer, de huishoudens en de elektriciteitssector in sterke mate aangewezen op olie en gas en dus ook overgeleverd aan de grillige schommelingen van de internationale prijzen.

Французский

ainsi, les transports, le secteur domestique et l’électricité sont largement tributaires des hydrocarbures et à la merci des variations erratiques des prix internationaux.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

al deze regelingen zijn ontworpen om een ernstige verstoring van de voorziening te kunnen opvangen, maar niet als reactie op het niveau van de marktprijzen of de grillige ontwikkeling daarvan.

Французский

l’ensemble de ces mécanismes a été développé pour répondre à une interruption grave de l’approvisionnement mais non pour agir sur des phénomènes de marché en termes de niveau ou de volatilité des prix.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

een overzicht van de algemene sociaaleconomische situatie van de achtergebleven landbouwstreken is onmogelijk te maken vanwege de grillige afbakening van deze gebieden, soms zelfs tot in delen van gemeenten.

Французский

une analyse de la situation socio-économique générale des zones agricoles défavorisées est impossible en raison des limites de ces zones qui comprennent dans certains cas jusqu'à des parties de communes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de grillig gevormde kust van zuid­west­ierland is ideaal voor de aquacultuur.

Французский

la côte très découpée du sud­ouest de l'irlande est idéale pour l'aquaculture.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zonder zich te vergissen noch te aarzelen volgde de _duncan_ de grillige kronkelingen, terwijl zij de door de rotsen gescheurde nevels met haar rookwolken vermengde.

Французский

le _duncan_, sans une erreur, sans une hésitation, suivait de capricieuses sinuosités en mêlant les tourbillons de sa fumée aux brumes déchirées par les rocs.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

als gevolg van de grillige ontwikkeling van de omvangrijke toe ristenindustrie en schommelingen in de land bouwproductie (drie jaren droogte) verliep de economische groei vanaf het begin van de jaren negentig veel wisselvalliger.

Французский

depuis le début des années 90, les résultats erratiques de l'important secteur touristique et les fluctuations dans le secteur agricole (trois années consécutives de sécheresse) ont également induit une nette augmentation de la volatilité de la croissance économique.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

economische en politieke factoren is bepalend voor het lot van de volkeren in de regio. en juist door de grillige schommelingen in de geschiedenis van de latijnsamerikaanse landen is duidelijk aan het licht gekomen hoezeer de ontwikkeling van democratische instellingen en de eerbiediging van de rechten van de mens van invloed zijn op de sociale verhoudingen in de betrokken landen.

Французский

voici l'occasion, madame le président, de ne pas perdre définitivement un grand marché de plusieurs millions de consommateurs, qui — disonsle franchement — préféreraient consommer des pro duits européens plutôt que des produits pour les quels ils auraient à payer le prix politique de la dépendance à l'égard des etats-unis.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

naast de reeds voor de sector oliën en vetten genoemde maatregelen inzake uitbreiding en verscherping van de medeverantwoordelijkheid van de producenten, waardoor deze voor alle produkten onder de steunregeling geldt, stelt de commissie een regeling voor stabilisering van de consumentenprijzen voor die het effect van de grillige prijsschommelingen op de wereldmarkt afzwakt.

Французский

en particulier en ce qui concerne les matières grasses, la commission propose, en complément aux mesures relatives au renforcement et à l'extension de la coresponsabilité des producteurs déjà mentionnées qui de ce fait couvrirait la totalité des produits concernés ainsi que l'instauration d'un mécanisme de stabilisation des prix à la consommation visant à atténuer les fluctuations erratiques du marché mondial.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

andere risico's houden verband met het effect van het vertrouwen van de consumenten en investeerders in de recente correctie van de prijzen op de aandelenmarkt, de grillige financiële markten en de mogelijkheid dat de economische crisis in bepaald landen in zuid-amerika overslaat naar andere landen.

Французский

d'autres risques sont liés à l'impact, sur la confiance des ménages et des investisseurs, du redressement récent des cours sur les marchés boursiers, à la volatilité des marchés financiers et aux éventuels effets de contagion des crises économiques qui ont frappé certains pays d'amérique latine.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

dit voorval begint en eindigt ook weer als dat van de twee schotten: een vrijwillig verblijf op het eiland, een schip, dat niet terugkomt, en een vreemd vaartuig, dat de grillige winden naar die groep drijven, na een verlatenheid van veertig maanden.

Французский

cette aventure, d’ailleurs, débute comme celle des deux écossais et finit de même: une relâche volontaire dans l’île, un navire qui ne revient pas, et un navire étranger que le hasard des vents porte sur ce groupe, après quarante mois d’abandon.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

73 en 74 in de bijlage bij het witboek). er zijn echter geen nieuwkomers in de lijnvaart, omdat succes gezien de hoge kosten en de grilligheid van de markt niet gegarandeerd is; hoe kan de huidige fusiecontroleverordening van de eu de vrije koopvaart dan waarborgen?

Французский

Étant donné qu'il n'y a pas de nouveaux arrivants sur le marché du trafic de ligne en raison des coûts élevés que cela implique et de la volatilité du marché qui ne garantissent pas les résultats, comment le règlement communautaire actuel relatif au contrôle des fusions peut-il préserver les opérations ?

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,736,118,931 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK