Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
degelijk
sérieux
Последнее обновление: 2013-09-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
degelijk gemonteerd
montage solide
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
degelijk geplande werk
suivi et réactualisation du plan
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
(35) een degelijk kader voor bedrijfseconomisch toezicht is essentieel.
(35) il est essentiel de disposer d'un cadre prudentiel robuste.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een degelijk reglementair kader is in dat opzicht van essentieel belang.
a cet égard, un cadre réglementaire est primordial.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
stevig en degelijk gemonteerd
montage robuste et solide
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
de eu heeft gezorgd voor een degelijk kader van rechten van werknemers.
l’union a édifié un cadre solide dans le domaine des droits des travailleurs.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
een handwasgelegenheid degelijk ingericht;
un lavabo équipé pour le lavage des mains;
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik zeg wel degelijk: mettertijd.
comment pourraiton représenter une collectivité à laquelle on ne contribue pas financièrement?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het beleid werkt wel degelijk.
notre politique fonctionne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
dergelijke onderhandelingen vergen een degelijk ondersteunend kader van rechten en sociale voorzieningen.
une négociation de ce type sur la flexibilité du temps de travail nécessite un contexte solide de droits et d'institutions sociales pour les appuyer.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
daartoe dient, ruim vóór deze datum, een degelijk regelgevend kader te worden gecreëerd.
a cet effet, il s'impose de mettre en place bien avant cette échéance un cadre réglementaire adéquat.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wij willen wel degelijk vooruitgang boeken.
nous désirons vraiment aller de l'avant.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
ten minste even belangrijk is de verdere uitwerking van een degelijk wettelijk kader voor het verloop van de wereldhandel.
l'extension d'un cadre organisé, légal, pour la conduite des échanges commerciaux à l'échelle mondiale est au moins tout aussi importante.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de richtlijn "oneerlijke handelspraktijken" heeft een degelijk kader opgezet om deze kwesties aan te pakken.36
la directive sur les pratiques commerciales déloyales instaure un cadre solide concernant ces questions36.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dit artikel preciseert dat de door de federale staat toegekende subsidie wel degelijk kadert binnen het algemeen kader van het werkgelegenheidsbeleid.
cet article précise que la subvention accordée par l'etat fédéral s'inscrit clairement dans le cadre général de la politique de l'emploi.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de raad is van mening dat al deze maatregelen een degelijk kader vormen voor commu nautaire maatregelen op het gebied van werkgelegenheid en beroepsopleiding.
le conseil estime que toutes ces mesures constituent un cadre solide d'action communautaire en faveur de l'emploi et de la formation professionnelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de brug slaan tussen kennis en de markt en dit ondersteunen met een degelijk kader voor innovatie, is de nieuwe uitdaging inzake concurrentievermogen.
Établir des ponts entre la connaissance et le marché et les étayer par un environnement favorable à l'innovation, tel est le nouveau défi à relever en matière de compétitivité.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laten we daarom zorgen voor een zo degelijk mogelijke fundering, voor een communautaire kader waarin architecten, bouwers en toezichthouders harmonisch samenwerken.
donnons-lui donc les plus solides fondations- celle du cadre communautaire dans lequel les architectes, les entrepreneurs et les experts peuvent travailler de concert.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
degelijke akkoorden in het kader van de gatt zijn dus van essentiële betekenis.
la conclu sion, dans le cadre du gatt, d'accords appropriés est donc un élément essentiel.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: