Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat was helemaal mijn bedoeling niet.
ce n'était absolument pas mon message.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
dat was mijn bedoeling.
ce qui était mon intention.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat was de bedoeling niet.
vous m'aviez répondu par la négative.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer poos, dat was ook mijn bedoeling.
certainement, monsieur poos, c' était bien là mon intention.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat was de bedoeling niet van ons landbouwbeleid.
cette mesure sera d'un grand secours pour nos jeunes agriculteurs, une chose sur laquelle je ne manque jamais une occasion de revenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is onze bedoeling niet.
ce n' est pas notre propos.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het was mijn bedoeling om tegen te stemmen.
gahrton (v). - (sv) monsieur le président, c'est aussi mon cas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is alvast mijn bedoeling.
c'est un pas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het was mijn bedoeling om, gezien de gecompliceerdheid van...
mais ceci n'est pas l'europe, monsieur le président.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het was mijn bedoeling om vóór die resolutie te stemmen.
mon intention était de voter pour cette résolution.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het was helemaal mijn bedoeling niet een discussie op gang te brengen over integriteit.
je ne souhaitais pas ouvrir un débat sur l' intégrité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de voorzitter. - dat was ook mijn bedoeling, mijnheer cot.
le président. — madame mcintosh, vous savez parfaitement qu'elle était la situation. m. prout vient de la résumer.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kan absoluut de bedoeling niet zijn.
permettezmoi de dire qu'on ne peut établir aucun lien avec une éventuelle contamination par le biais de la maladie des trotteurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is zeker niet mijn bedoeling geweest.
il ne s'agit donc pas d'une autre politique et, il ne fait aucun doute que le parlement le sait, la subsidiarité n'est pas de l'algèbre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vertaaldienst heeft mijn bedoeling blijkbaar niet erg duidelijk ge maakt.
c'est pourquoi cet article doit être supprimé.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit was uiteraard een slechte digitale mediastrategie, maar het was geen kinderspel.
c'était bien sûr une mauvaise stratégie de médias numériques, mais il ne s'agissait pas d'un jeu d'enfants.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
het ligt in mijn bedoeling het nogmaals te proberen.
c'est le modèle queje souhaite voir maintenu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het lag niet in mijn bedoeling kritiek af te weren.
que devons nous faire à présent?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is helemaal niet mijn bedoeling uw ambtsuitoefening te bekritiseren.
mais la mise en service de cette autoroute est imminente.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kortom, ik wil uiteraard mijn eigen resolutie aanbevelen en kan helaas die van de heer romeos niet steunen.
en bref, je recommanderai ma propre résolution et hélas, je n'appuierai pas celle de m. romeos.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: