Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het hof zal hierover duidelijkheid scheppen.
la cour fera la clarté sur ce point.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
laten wij duidelijkheid scheppen over de rolverdeling.
clarifions la répartition des rôles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
-- laat ik enige duidelijkheid scheppen in deze kwestie.
- je souhaite clarifier certaines choses.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de tweede zorg van de commissie is duidelijkheid scheppen.
le second souci de la commission est la clarification.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
mijnheer de voorzitter, ik wil alleen maar duidelijkheid scheppen.
monsieur le président, je voudrais juste éclaircir un point.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
eerst moeten wij duidelijkheid scheppen omtrent de noodzakelijke steunstelsels.
nous devons d'abord clarifier la forme de nos systèmes d'aide.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
duisenberg moet nu maar eens duidelijkheid scheppen over zijn aanblijven of aftreden.
m. yves butel (edd, f) se borne à décrire les difficultés des gens face à l'euro tel qu'ils le vivent au jour le jour.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de door u voorgestelde vergadering kan niet meer duidelijkheid scheppen dan ik nu doe.
s'ils y sont tellement opposés, ils n'auraient pas dû cosigner la même question orale que m. nordmann.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
le kader voor de europese duidelijkheid scheppen over dat kader voor die overheden.
bresso, présidente de la pro plutôt que d'en valoriser éga vités locales et régionales.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit zal volledige duidelijkheid scheppen in de financiële stromen van nationale overheidsinstanties naar de havens.
cela permettra d'obtenir un tableau complet des flux financiers des pouvoirs publics des États membres vers les ports.
en alleen als de twee partijen duidelijkheid scheppen over de wederzijdse voordelen en de wederzijdse verplichtingen.
et à condition seulement que les deux parties sachent clairement à quoi s'en tenir concernant leurs avantages mutuels et leurs obligations mutuelles.
zij wilden inzake rechtsbescherming duidelijkheid scheppen over hun visie op de trans-atlantische markt.
ils entendaient préciser leur vision du marché transatlantique en matière de protection des droits.
aangezien er in de pers, helaas, een en ander is uit gelekt, willen wij duidelijkheid scheppen.
en attendant cela, nous agissons, et, contrairement à ce que certains ont dit, nous agissons avec une vision d'avenir en europe et à l'extérieur de l'europe.
de commissie kan die bepalingen bijtreden omdat zij duidelijkheid scheppen over de bestaande toepasselijke sociale rechten en verplichtingen.
la commission peut accepter ces dispositions car elles clarifieront les droits et obligations sociales applicables.
het verslag wil met name duidelijkheid scheppen over de voorwaarden waaronder lidstaten het afleggen van proeven van bekwaamheid mogen verlangen.
l'opportunité de la présente proposition a été saisie pour mettre en œuvre d'autres recommandations figurant, soit dans le rapport de la com mission sur le système général de reconnaissance des qualifications professionnelles, soit dans le rapport de la commission sur la formation spécifique en médecine générale. nérale.
kortom, mijnheer de voorzitter, we moeten meer duidelijkheid scheppen inzake de doelstellingen van het garantiefonds op langere termijn.
pour me résumer, monsieur le président, je dirai que nous devons être plus clairs au sujet des objectifs à plus long terme du fonds de garantie.
met de toekomstige hervorming wordt een tweeledige doelstelling nagestreefd: meer duidelijkheid scheppen en een gediversifieerde en evenredige benadering garanderen.
la future réforme devrait viser un double objectif de clarification et d'approche différentiée et proportionnée.