Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kun je dan over een „kalme" situatie spreken?
cette situation peut-elle être appelée « calme » ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
op het eerste gezicht maakt de visserijsector een kalme periode door.
. le secteur de la pêche traverse, en apparence, une période calme.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
t die hem verguizen, laat de polemiek weinig plaats voor een kalme analyse.
l’ laisse peu de place à une analyse sereine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is hoog tijd dat europa met een kalme, openhartige en humane blik naar immigratie kijkt.
il est grand temps que l’ europe regarde l’ immigration avec sérénité, franchise et humanité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hier stroomt de rivier de guadiana en dit is een geliefde plek voor een kalme maar zeer fraaie kanotocht!
c'est ici que coule le fleuve guadiana, un lieu de prédilection pour de paisibles mais très belles excursions en canoë !
Последнее обновление: 2015-05-20
Частота использования: 1
Качество:
zij heeft haar stemplicht op een kalme, ernstige en waardige wijze vervuld en daardoor een indrukwekkend les in burgerzin gegeven.
avec calme, sérieux et dignité, elle a exercé son devoir électoral donnant ainsi une formidable leçon de civisme.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die behandeling dient echter plaats te vinden in een kalme en serene sfeer, zonder dat op de beraadslagingen wordt vooruitgelopen.
dès lors, la commission propose que le conseil procède à une nouvelle réduction de 6,5% de la production laitière en 1987 et en 1988.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben zo vrij te hopen dat de algerijnse regering haar standpunt ter zake zal herzien en dat wij in een kalme en rustige sfeer zullen kunnen voortwerken.
j' ose espérer que le gouvernement algérien reverra sa position et que nous pourrons continuer à collaborer dans un climat calme et serein.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
mijn goede vriend, de heer desama, weet wel dat de voorstanders van kernenergie niet het monopolie hebben op logisch denken en een kalme evaluatie.
je n'aborderai dans cette intervention qu'une seule forme d'énergie, à savoir la tourbe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de verlenging van het proefproject voor het per satelliet volgen van vissersschepen in het nafo-gebied geeft uitzicht op een kalme zee voor het internationale visserijbeleid.
la prolongation du projet pilote de poursuite par satellite des bateaux de pêche dans la zone réglementée de ΓΟΡΑΝΟ laisse supposer un avenir paisible au niveau de la politique internationale de la pêche.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allereerst omdat deze tekst de betrekkingen tussen de instellingen van de gemmeenschap wijzigt en het deze periode derhalve zal moeten blijken dat rond de uitleg daarvan een kalme en positieve jurisprudentie ontstaat.
nous nous réjouissons de la contribution que nous apportera le parlement européen à cet égard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
figuur 8: filmkoken, een kalm verlopend ver schijnsel
figure 8: phénomène
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voorzitter, om te beginnen wil ik in dit visserijdebat aandacht vragen voor een ongeluk dat afgelopen zondag voor de ierse zuidwest kust gebeurde, op een heldere, zonnige dag en op een kalme zee met goed zicht.
monsieur le président, je souhaite saisir cette opportunité du débat sur la pêche pour évoquer un incident survenu, dimanche dernier, au large de la côte sud-ouest de l' irlande, par une journée ensoleillée où la mer était calme et les conditions de visibilité bonnes.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de astrolabe en de zélee werden onophoudelijk door de golven heen en weder geslingerd en konden dus niet tegen de nautilus opwegen, welke in het midden der wateren stil ligt, en dus een kalme studeerkamer heeten mag."
l'_astrolabe_ et la _zélée_, incessamment ballottées par les ouragans, ne pouvaient valoir le _nautilus_, tranquille cabinet de travail, et véritablement sédentaire au milieu des eaux !
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
die woorden, in den mond van een kalmen vlaming, bewezen genoegzaam in welke mate zijn opgewondenheid gestegen was.
de telles paroles dans la bouche d'un impassible flamand montrent à quel degré d'ébullition était monté notre enthousiasme.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
er bestond een brede consensus, en de besprekingen hadden, zoals ik al eerder opmerkte, een kalm en gericht verloop.
un large consensus s'est dégagé et, comme je l'ai indiqué, la discussion a été sereine et ciblée.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
"het is een kalm graf daar onder de koralen, ik wensch dat de hemel mij en mijne makkers nimmer ander graf schenke!"
c'est une tranquille tombe que cette tombe de corail, et fasse le ciel que, mes compagnons et moi, nous n'en ayons jamais d'autre ! »
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
"maar kan mijnheer mij ook zeggen, waar deze groote hoogoven het werk gestaakt heeft, en hij nu met het water van een kalm meer gevuld is?"
mais monsieur me dira-t-il pourquoi le grand fondeur a suspendu son opération, et comment il se fait que la fournaise est remplacée par les eaux tranquilles d'un lac ?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование