Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
het is onze eigen schuld.
c' est la seule faute des européens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat is onze eigen schuld !
nous-mêmes!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is niet noodzakelijkerwijs hun eigen schuld.
elles n' en sont pas nécessairement responsables.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het falen van het gbvb is onze eigen schuld.
l' échec de la pesc est notre faute.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daarom moet een oplossing worden gevonden ook voor griekenslandse eigen schuld.
cela a été fait et nous devrions donc en rester là concernant cet incident.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is geen wachttijd als de werknemer niet door eigen schuld werkloos is geworden.
aucun de´lai de carence n’est pre´vu lorsque la perte de l’emploi n’est pas due a` une faute du travailleur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onze geringe economische groei is hoofdzakelijk onze eigen schuld: made in europe.
la faiblesse de notre croissance économique est en partie d' origine interne, made in europe.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat kan de eigen schuld zijn van dat andere land omdat het een hoge vangstcapaciteit heeft.
lorsqu'on entend dire de telles choses et que ton en discute dans le monde la pêche, on s'aperçoit qu'il y a ici un vaste problème.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hoofdstuk iii. - tussenkomst van de chauffeur in de schade bij ongevallen door eigen schuld
chapitre iii. - intervention du chauffeur dans les frais d'accident en faute
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het is hun eigen schuld, zegt men dan, ze hebben het uitgelokt, ze passen zich niet aan.
on va alors jusqu' à dire qu' ils en sont responsables, qu' ils ont provoqué la situation, qu' ils ne s' adaptent pas.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik betreur ten zeerste de crisis in de raad. deze heeft hij echter door eigen schuld veroorzaakt.
je regrette très profondément la crise interne dont le conseil porte la responsabilité.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
als de andere afgevaardigden niet op het vastgelegde tijdstip in de zaal waren, dan is dat hun eigen schuld.
si les autres députés n'étaient pas présents dans l'hémicycle au moment prévu, ils ne doivent s'en prendre qu'à euxmêmes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
iemand die dit tegenspreekt is of volledig onwetend of loopt door zijn eigen schuld aan de leiband van de tabaksindustrie.
celui qui prétend le contraire est soit complètement ignorant, soit dépendant de l' industrie du tabac.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
meestal is werkloosheid niet de eigen schuld van de werkloze, maar is hij overgeleverd aan de willekeur van de opeenvolgende conjuncturen.
le plus souvent, le chômage n' est pas la faute du travailleur lui-même: celui-ci est à la merci des conjonctures qui vont et viennent.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
onverminderd de navolgende artikelen kan een eigen schuld van een der echtgenoten slechts verhaald worden op diens eigen vermogen en inkomsten.
le payement d'une dette propre à l'un des époux ne peut être poursuivi que sur son patrimoine propre et ses revenus, sans préjudice des articles suivants.
de schadevergoeding kan worden geweigerd of het bedrag ervan verminderd, wanneer sprake is van eigen schuld van het slachtoffer.”
la réparation peut être refusée ou son montant réduit à raison de la faute de la victime.»
de derde kan schuldenaar tegenover de fiscus worden verklaard, zelfs boven het bedrag van zijn eigen schuld tegenover de belastingplichtige;
le tiers peut être déclaré débiteur à l'égard du fisc, même au-delà du montant de sa propre dette à l'égard du contribuable;
er is geen wachttijd als de werknemer niet door eigen schuld werkloos is geworden. als de werknemer daarentegen ontslag neemt of door eigen schuld werkloos is
le montant de ce complément dépend de l’âge du bénéficiaire au moment où il obtient le droit à une pension d’invalidité.
maar waar halen we het recht vandaan om te protesteren, voorzitter, wanneer het onze eigen schuld is dat onze wetgevende rol niet uit de verf komt?
les positions logiques sont soit l'article 130, en admettant le principe du développement, avec une garantie de 100 %.