Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
er komt dus schot in de zaak.
donc, vous le voyez, cela bouge.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
desalniettemin is er geen enkel schot in de zaak.
cependant, monsieur le président, il s'agit là d'un problème local, même si c'est un problème très important et douloureux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is schot in de zaak gekomen.
les choses ont commencé à bouger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er lijkt schot in de zaak te zitten.
toutefois, je voudrais dire que nous avons été très satisfaits de celle de m. pandolfi.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er kwam echter maar weinig schot in de zaak.
mais il ne s'est passé que très peu de chose.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom hoop ik dat er nu schot komt in de zaak.
cela ne relève pas de la compétence du parlement européen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
turkije: er is geen schot in de toetredingsonderhandelingen sinds 2010.
turquie: les négociations d'adhésion n'ont pas progressé depuis 2010.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
er lijkt echter maar weinig schot in de zaak te zitten.
toutefois, il semble que cette action progresse très lentement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
3.4 geleidelijk komt er schot in de beleidscoördinatie.
3.4 la coordination des politiques prend forme graduellement.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het belangrijkste is dus schot in de zaak te krijgen.
celle-ci ne doit pas avoir l'impression qu'elle est face à un jury.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarentegen zit er geen schot in de liberalisering van de stroom- en aardgasmarkt.
a l'inverse, le processus de libéralisation des marchés de l'électricité et du gaz naturel n'avance pas.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
het was blijkbaar het aarest van het hof van justitie van december 1986 dat schot in de zaak bracht.
aussi, en ce qui concerne la première partie aucun problème ne se pose.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
tijdens de ministerraad van 18 november bleek dat er schot in de zaak is gekomen.
la réunion du 18 novembre 1988 a confirmé que la méthode porte ses fruits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in de daaropvolgende maanden zat er weinig, dan wel geen schot in de bilaterale onderhandelingen.
au cours des mois suivants, les progrès des négociations bilatérales se révélèrent très lents, voire inexistants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
in 1980 kwam er evenwel geen schot in de programma's voor de aanleg van kerncentrales.
cependant, 1980 n'a vu aucune relance des programmes d'installation de centrales nucléaires de puissance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is evenwel onvoorstelbaar — en onaanvaardbaar — dat er, zoals hij opmerkt, geen schot in de zaak komt.
a cet égard, je tiens à signaler que le conseil n'est saisi d'aucune proposition de la commission tendant à la révision de ce règlement et bien qu'elle ne l'ait pas fait, elle en a la compétence.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
conflicten tussen verschillende instanties en verschillende bestuursniveaus hebben verhinderd dat er schot in de zaak kwam.
les avancées ont été entravées par des conflits entre différents organes et niveaux de gouvernance.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
ook in cyprus zelf lijkt er, met de presidentsverkiezingen in aantocht, weer schot in de zaak te komen.
par ailleurs, il semble qu'une nouvelle dynamique s'intensifie en chypre à l'approche des élections présidentielles.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
hierbij moet worden aangetekend dat in de afgelopen weken en maanden er gelukkig schot in de zaak is gekomen.
d'autres en revanche se distinguent négativement, bien que là aussi des progrès aient heureusement pu être constatés au cours des semaines et des mois passés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bovendien komt er geen schot in de goederensnelspoorwegen waarop veel hoop was gevestigd als voorloper van de gevolgen van die richtlijn.
en outre, il semble que les corridors ferroviaires (freeways), sur lesquels on a beaucoup compté pour anticiper l'impact de la directive 91/440/cee, ne se développent pas comme on l'avait escompté.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: