Вы искали: geïntimeerden (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

geïntimeerden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de griffier van het hof van beroep geeft bij gerechtsbrief kennis van het verzoekschrift aan de geïntimeerden en, in voorkomend geval, aan hun advocaat, uiterlijk op de eerste werkdag na de neerlegging ervan.

Французский

le greffier de la cour d'appel notifie la requête sous pli judiciaire aux parties intimées et, le cas échéant, à leur avocat, au plus tard le premier jour ouvrable qui suit son dépôt.

Последнее обновление: 2014-12-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

er moet evenwel worden vastgesteld dat het decreet van 27 november 1997 van kracht is geworden op 1 maart 1998 (artikel 19 van het decreet), dat wil zeggen na de feiten waarvoor de geïntimeerden voor de verwijzende rechter worden vervolgd.

Французский

il faut constater cependant que le décret du 27 novembre 1997 est entré en vigueur le 1er mars 1998 (article 19 du décret), c'est-à-dire postérieurement aux faits pour lesquels les intimés devant le juge a quo sont poursuivis.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Rstephan67

Голландский

artikel 394, 1ste lid, van het wib 1994 (lees 1992) is dan ook van toepassing, aangezien de voorwaarden van het 2de lid niet vervuld zijn. het gaat hier immers om een gemeenschappelijke schuld en geïntimeerde toont bovendien niet aan dat, op de dag van het beslag, de in beslag genomen huurgelden eigen waren, omdat het gaat om inkomsten van een eigen goed.

Французский

l'article 394, alinéa 1er du cir 1994 (lire 1992) est dès lors d'application, les conditions de l'alinéa 2 n'étant pas remplies, s'agissant d'une dette commune, et l'intimée n'établissant pas au surplus, qu'au jour de la saisie, les loyers saisis lui étaient propres, s'agissant de revenus d'un bien propre.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Rstephan67

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,733,273,966 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK