Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dat heeft geen zin.
cela n'a pas de sens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
daarmee heeft ook wijzigingsvoorstel 7 geen zin meer.
en conséquence, l'amendement 7 est caduque.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dat heeft helemaal geen zin.
la grèce a adhéré depuis peu à madrid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
anders moet men besluiten dat ze geen zin meer hebben.
sinon, il faut en conclure qu'elles n'ont plus de sens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit spel heeft in de interne markt geen zin meer!
nous voterons bien sûr le rapport de mme fontaine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een verwijzing naar het laatstgenoemde besluit heeft geen zin meer.
un renvoi à l'arrêté royal précité n'a plus aucun sens.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
het huidige voorstel is dus achterhaald en heeft geen zin meer.
la présente proposition ne présente donc aucune utilité et est devenue obsolète.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
anders heeft ons communautaire beleid immers geen enkele zin meer.
dans le cas contraire, nos politiques communautaires n' auraient plus de sens.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
of, mevrouw de voorzitter, heb ben zulke discussies geen zin meer?
(le président invite l'orateur à conclure.)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het heeft geen zin meer nog een vergunning voor een opslagplaats aan te vragen.
vous ne devez plus effectuer de demande d'autorisation de dépôt.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
brig.-gen zin yaw
gén. de brigade zin yaw
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 3
Качество:
door het schrappen van artikel 75, lid 2, had deze vermelding immers geen zin meer.
cette mention n'avait en effet plus de sens à la suite de la suppression du paragraphe 2 de l'article 75.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dergelijk militair volwassen europa moet doodgewoon zeggen dat de navo dan geen zin meer heeft.
telle est la leçon à tirer de la guerre du golfe et de ses conséquences.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat zijn twee aspecten van eenzelfde credo waarzonder de europese gedachte geen zin meer zou hebben.
pour que ces contingents de locuteurs puissent être formés, l’union européenne devrait prôner la notion de langue personnelle adoptive.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gezien de vergrijzende bevolking in de unie heeft een immigratiestop geen zin meer, aldus de rapporteur.
"face au vieillissement de la population de l'union européenne, une politique d'immigration zéro n'a désormais plus de sens", souligne-t-il.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
gezien de vergrijzende bevolking in de unie heeft een immigratiestop geen zin meer, aldus de heer georgakis.
face au vieillissement de la population européenne, déclare-t-il, une politique d'immigration zéro n'a plus de sens.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wanneer de voorzitter de vergadering heeft gesloten dan heeft datgene wat daarna wordt gezegd geen zin meer.
nous prenons cependant acte de votre observation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als de verenigde staten voor die uitspraak europese bedrijven straffen, betekent dit dat de who geen zin meer heeft.
toute sanction prise par les États-unis contre des sociétés euro péennes signifierait que l'omc n'a plus de raison d'être.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat betekent ten eerste afschaffing van de maatregelen die vandaag geen zin meer hebben, zoals demedeverantwoordelijkheidsheffing op melk en granen.
quant aux autres: céréales, oléagineux, lait, ils subissent des baisses non négligeables.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
6.9.1 migranten komen over het algemeen in banen terecht waar de lokale bevolking geen zin meer in heeft.
6.9.1 les migrants occupent souvent des emplois peu qualifiés, dont la population du pays hôte ne veut plus.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: