Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
-de goederen in ontvangst neemt of in ontvangst doet nemen, of anders
-prend ou fait prendre livraison des marchandises ou, à défaut,
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
het in gebruik nemen van dergelijke volledige gewrichtsprothesen is toegelaten na 1 september 2007.
la mise en service de ces prothèses articulaires totales est permise après le 1er septembre 2007.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
- en mogen zij de verkoop en het in gebruik nemen van nieuwe zitplaatsen weigeren
et - peuvent refuser la vente et la mise en service de nouveaux sièges,
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
onmiddellijk na de voorlopige oplevering kan de opdrachtgever alle werken als voltooid in gebruik nemen.
dès la réception provisoire, le maître d'ouvrage peut utiliser tous les ouvrages exécutés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
met succes in gebruik nemen van de derde generatie van mobiele communicatiesystemen (3g).
lancement réussi des communications mobiles de troisième génération (3g).
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat land opnieuw in gebruik nemen voor de productie van biomassa is in meerdere opzichten een goede ontwikkeling.
exploiter à nouveau ces terres pour la production de biomasse constituerait un développement positif à bien des égards.
de overheid wil namelijk de snelle kweekreactor super phoenix, een gevaarlijk prototype, opnieuw in gebruik nemen.
les pouvoirs publics veulent en effet remettre en marche le dangereux prototype que représente le surgénérateur super phoenix.