Вы искали: geterroriseerd (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

geterroriseerd

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

wit-rusland wordt zwaar geterroriseerd door de communisten.

Французский

le belarus est complètement terrorisé par les communistes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

geterroriseerd door een handvol mensen die belust zijn op veel geld en macht.

Французский

une mission une fois de temps en temps, c'est absolument insuffisant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

wij moeten ook niet vergeten dat talrijke mensen in vojvodina door serven worden geterroriseerd.

Французский

le vote aura lieu aujourd'hui à midi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

twee miljoen mensen zijn dakloos en worden nog steeds geterroriseerd door de janjaweed-milities.

Французский

deux millions de personnes sont sans abri et continuent à être terrorisées par les milices janjaweed.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

een stad die niet meer geterroriseerd wordt door de koning auto, die iedere sociale omgang radicaal bedreigt.

Французский

je noterai encore que tout cela fait apparaître aussi que nous ne saurions trop nous hâter pour combattre et réduire les concentrations polluantes dans l'air extérieur, car l'expérience montre que l'air des locaux intérieurs est au moins aussi mauvais que l'air extérieur.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze hebben de voorbije maanden honderd- à tweehonderdduizend vluchtelingen in west-timor geterroriseerd.

Французский

elle n' autorise pas l' entrée du personnel de secours dans les camps.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

sinds 1976 wordt de bevolking geterroriseerd, zowel door de indonesische militairen als door de gam-rebellen.

Французский

depuis 1976, la population est terrorisée tant par les militaires indonésiens que par les rebelles du gam.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

dat zijn oudere mensen en vrouwen die na zonsondergang niet meer de straat op kunnen en die geterroriseerd worden in het openbaar vervoer.

Французский

cette catégorie de personnes regroupe les personnes âgées et les femmes qui n’ osent plus sortir le soir et qui sont terrorisées dans les transports publics.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het doel van de operatie is om alle misdadigers die burgers en bewoners hebben geterroriseerd en de nationale economie hebben geschaad, te evacueren.

Французский

l'opération visait à évacuer tous les hors-la-loi qui terrorisaient les citoyens et les résidants et nuisaient à l'économie nationale.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ook hier wordt een deel van de bevolking geterroriseerd en - wat nog erger is - een deel van de min derheidsgroepen ingezet voor slavenarbeid.

Французский

À long terme, je pense qu'il est dans notre intérêt que le nigéria soit une démocratie libre, avec laquelle nous pourrons commercer en tant que membre à part entière de la convention de lomé des pays acp.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

er hebben aanslagen plaats gevonden op dagbladen van de oppositie, journalisten zijn vermoord, en dissidenten in het algemeen zijn getreiterd, geterroriseerd en geïntimideerd.

Французский

refusons la réunion prévue le 19 décembre pour la création de l'union douanière entre la turquie et l'ue, tant que ces députés ne seront pas libérés et rétablis dans leurs fonctions.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

we mogen echter niet vergeten dat het hele turkse volk - dat geleerd heeft hard te werken en te zwijgen - al decennia lang wordt geterroriseerd.

Французский

ce pouvoir militaire vient de nous apporter une preuve supplémentaire de son omnipotence, en obtenant la levée de l'immunité parlementaire de sept députés kurdes du parti de la démocratie, et la mise au secret de six d'entre eux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

ik protesteer met klem tegen de uitspraak van mevrouw thatchet in de herald tribune van vandaag waarin zij zegt te betwijfelen dat 77 % van de zwarten tegen de sancties zijn omdat zij geterroriseerd zouden zijn.

Французский

d'ailleurs, l'afrique du sud, qui n'a pour sa part pas hésité à les appliquer aux etats frontaliers voisins, n'a-t-elle pas prouvé qu'elle avait saisi toute l'importance des sanctions économiques?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

in ons buurland oostenrijk worden momenteel mensen met bombrieven geterroriseerd en viert een populistische — zogenaamd vrijheidslievende — racist succes sen die aardverschuivingen teweeg hebben gebracht.

Французский

chez nos voisins autrichiens, de telles personnes sont actuellement la cible de lettres piégées, tandis qu'un raciste populiste soidisant libéral remporte des succès éclatants.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het hele platteland wordt geterroriseerd door het leger onder meer via de patrouillas de autodefensa civil, de pac's. die geëvolueerd zijn tot moordorganisaties handelend buiten de wet voor rekening van het leger.

Французский

je crois par ailleurs que cette résolution tient compte comme il se doit des discussions qui doivent reprendre entre l'opposition et le gouvernement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de geloof ook dat wij als parlementsleden oog moeten hebben voor het feit dat de bedragen die wij voor allerhande europapropaganda­acties ter beschikking stehen ­ in dit geval gaat het om 80 miljoen ecu, dat zijn 3200 miljoen belgische frank ­ dat deze bedragen niet zomaar uit de lucht komen vallen, maar frank per frank betaald moeten worden door burgers die sowieso reeds fiscaal geterroriseerd zijn.

Французский

je crois aussi qu'en notre qualité de membres du parlement, nous ne pouvons perdre de vue que les montants que nous débloquons pom toutes sortes d'actions de propagande européenne ­ et il s'agit dans ce cas particulier de 80 millions d'ecu, soit 3200 millions de francs belges ­ ne tombent pas du ciel mais doivent être payés franc par franc par des citoyens qui sont déjà fiscalement terrorisés.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

4.2.2.1 worden genoemd, maar legt extra nadruk op de rol van de massamedia, die gebruikt kunnen worden om geweld aan de kaak te stellen, maar die soms ook zonder enige beperking propaganda van als terroristisch of crimineel bekend staande groeperingen verspreiden; hun onvervreemdbare recht om ongecensureerd nieuws te verspreiden heeft zo het kwalijke gevolg dat zij criminele groeperingen met terroristische bedoelingen aan het woord laten komen door beelden van aanslagen, ontvoeringen en executies van geterroriseerde gegijzelden te laten zien.

Французский

ceux-ci peuvent en effet contribuer à discréditer le recours à la violence mais servent en certaines occasions à diffuser impunément la propagande de certains groupes reconnus comme terroristes ou criminels par la confusion entre le droit inaliénable à la diffusion de l'information libre de toute censure et l'effet pervers qu'entraîne l'usage de ce droit lorsqu'il est utilisé pour servir de relais aux intentions terroristes des groupes criminels: images d'attentats, d'otages ou d'assassinats en direct de personnes captives et terrorisées.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,742,889,698 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK