Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
goed voorbeeld doet goed volgen.
les bons exemples sont toujours suivis.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 1
Качество:
wij verwachten van haar dat zij haar werk goed doet!
nous attendons d'elle qu'elle agisse en conséquence!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
als de heer kouchner zijn werk niet goed doet, wat doet u dan?
que ferez-vous si m. kouchner n' effectue pas son travail correctement?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het kan goed zijn dat de richtlijn meer schade aanricht dan goed doet.
elle peut s’ avérer plus préjudiciable que bénéfique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
die echter gelooft en goed doet, komt voor eeuwig in het paradijs.
et ceux qui croient et pratiquent les bonnes œuvres, ceux-là sont les gens du paradis où ils demeureront éternellement.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
als dit parlement zijn werk goed doet zal het ongetwijfeld ook elders gewaardeerd worden.
quand cette assemblée réalisera un travail bien fait, de nombreux autres secteurs ne manqueront pas de l'applaudir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben het niet eens met de heer goodwill dat dat misschien meer kwaad dan goed doet.
je ne partage pas les propos de m. goodwill selon lesquels il pourrait en résulter plus de choses négatives que positives.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hoewel het project het in essentie heel goed doet, zijn er toch ook enkele minpuntjes.
même si tout se passe dans l’ensemble très bien pour le projet, il n’y a pas de roses sans épines.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
en wie zich geheel aan god overgeeft en goed doet, die houdt de stevigste handgreep vast.
et quiconque soumet son être à allah, tout en étant bienfaisant, s'accroche réellement à l'anse la plus ferme.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
in de lederhandel, die het volgens ons niet goed doet, neemt het gebrek aan wederkerigheid toe.
dans le commerce du cuir, l'absence de réciprocité atteint des proportions qui nous semblent consternantes.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
welnee! wie zich geheel aan god overgeeft en goed doet, die ontvangt zijn beloning bij zijn heer.
non, mais quiconque soumet à allah son être tout en faisant le bien, aura sa rétribution auprès de son seigneur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
elke studie bespreekt een regio die het (in nationaal opzicht) goed doet en een die achterblijft.
chaque étude de cas comparait la situation d'une région ayant eu de bons résultats (à l'échelon national) à celle d'une région en retard.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een niet onaanzienlijk aantal landbouwers komen tot de slotsom dat de varkensmarkt het zo goed doet omdat de staat zich erbuiten houdt.
dans pareil cas nos campagnes telles que nous les connaissons risque raient de courir à la catastrophe, je dis bien à la catastrophe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
duitsland wordt in het buitenland vaak als een land beschouwd dat het bij de inpassing van jongeren in het werkende bestaan en de kwalificatievoorziening goed doet.
ce rapport a pour objet de présenter la gestion des ressources et de la qualité dans l'enseignement en norvège.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
deze coïncidentie duidt erop dat het beleid van de commissie in werkelijkheid zijn samenhang verliest en de gezondheid van de europese consument stellig geen goed doet.
hory (s). — monsieur le président, mes chers collègues, s'il nous fallait résumer d'un seul mot le sentiment général des agriculteurs de nos etats et, en tout cas, celui des agriculteurs français à l'égard de la politique communautaire, je dirais «désarroi».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een land dat het economisch goed doet, waarmee men met jaloezie kijkt in de regio, een land met een groeiende middenklasse en een groeiende financiële elite.
un pays qui se porte bien sur le plan économique, ce qui lui attire des convoitises dans la région, un pays avec une classe moyenne et une élite financière en croissance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
noorwegen is een land uit de middencategorie dat het zeer goed doet voor diverse indicatoren voor menselijk potentieel, maar bij het eu-gemiddelde achterblijft voor bedrijfsinnovatie.
la norvège se positionne en milieu de classement, avec d'excellents résultats pour plusieurs indicateurs relatifs aux ressources humaines, mais des performances inférieures à la moyenne de l'ue pour l'innovation des entreprises.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
die zijn erop gericht de stabilisator die de stijging van de consumptie aan de invoer ten goede doet komen af te schaffen en in
s'agissant des importations en provenance des pays tiers, il est également indispensable que le portugal soit assimilé à une «région sensible» pour
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik ben ervan overtuigd dat ieder die daartoe pogingen onderneemt, iets goeds doet voor de toekomst van onze kinderen.
nous avons, pu ainsi, je le pense, aller au devant d'une série de problèmes soulevés également par le parle ment.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hij die goed doet, verricht dit ten voordeele zijner eigene ziel, en hij die kwaad bedrijft doet het tegen zijne ziel; want uw heer is niet onrechtvaardig omtrent zijne dienaren.
quiconque fait une bonne œuvre, c'est pour son bien. et quiconque fait le mal, il le fait à ses dépens. ton seigneur, cependant, n'est point injuste envers les serviteurs.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: