Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dit kan iedereen uitproberen.
tout le monde peut essayer.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daar kan iedereen in komen.
j'ai rencontré ses représentants.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar kan iedereen het mee eens zijn.
nous serons tous d'accord sur ce point.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kan iedereen een netwerkattitude hebben?
toute personne peut-elle l’adopter?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wellicht kan iedereen nog wat leren.
sans doute chacun a-t-il quelque chose à apprendre.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
kan iedereen wel lezen en schrijven?
sont-ils tous même seulement alphabétisés?
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
naast gespecialiseerde websites kan iedereen die
•inscrivez-vous à un club de langues, un moyen populaire en europe
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
voortaan kan iedereen zijn meningdaarover kwijt.
À chacun de donner son avis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
op het feest, was iedereen goed gekleed.
À la fête, tous étaient bien habillés.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ik kan iedereen in dit kader deze publikatie van harte aanbevelen.
dans ce cadre, je vous conseille chaleureusement cette publication.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat kan, als ik iedereen goed heb begrepen, nooit de bedoeling zijn.
si j' ai bien compris tous les intervenants, ceci n' est pas l' objectif visé.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tijdens die ene avond kan iedereen wetenschapper zijn.
au cours de cette soirée, n'importe qui peut devenir un scientifique.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
het comité kan iedereen die het nodig acht uitnodigen.
le comité peut inviter toute personne qu'il juge nécessaire.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
tevens kan iedereen die lijst aanvragen op het secretariaat.
toute autre personne peut également demander cette liste au secrétariat.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:
tenslotte kan iedereen, ook criminelen, ngo's opzetten.
enfin, tout le monde, y compris les criminels, peut mettre une ong sur pied.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
tijdens deze workshops kan iedereen zijn standpunt kenbaar maken.
ces workshops permettront un échange de vues ouvert à tous.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in beginsel kan iedereen android vrij gebruiken en verder ontwikkelen.
en principe, toute personne peut gratuitement utiliser et continuer à développer elle-même android.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
dan kan iedereen naar hier komen zoals dit vandaag reeds gebeurt.
mon ami willy de clercq a demandé quel rapport il pouvait y avoir avec l'uruguay-round.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de eisen van het europees parlement kan iedereen in vele documenten lezen.
les exigences du parlement sont établies dans de nombreux documents.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
voor de laatste categorie kan iedereen online stemmen tot en met 16 april.
pour cette dernière catégorie, un vote en ligne est ouvert au public jusqu’au 16 avril.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: