Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— voor de steigers:
— pour les échafaudages:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een nieuw europa staat in de steigers.
eh bien, parlons de la dimension sociale !
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er wordt dan ook wel eens gezegd dat de europese unie nog steeds in de steigers staat.
c’est une des raisons pour lesquelles la construction de l’union européenne a été comparée à un échafaudage.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de eerste fase zal in de steigers komen te staan.
la première phase va être mise en place.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er is veel te veel dat al veel te lang in de steigers staat en te veel hinderpalen blijven de bedrijven hinderen.
trop de chantiers sont ouverts depuis trop longtemps et trop d' obstacles continuent à entraver l' action des entreprises.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
aan de steigers mogen geen ligplaats nemen :
n'ont pas le droit d'accoster aux débarcadères :
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
voorts zijn een finse en een zweedse versie in de steigers gezet.
des éditions finnoise et suédoise ont été mises en chantier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
leadership in de steigers et zijn harde tijden voor de scheepsbouwin dustrie wereldwijd.
cap sur le programme leadership es temps sont durs pour l'industrie navale mon diale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zitten nu in 1992 en het bretonse wegenproject staat nog steeds in de steigers.
nous sommes en 1992 et le plan routier breton est toujours en chantier.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de steigers moeten door een bevoegd persoon worden geïnspecteerd :
les échafaudages doivent être inspectés par une personne compétente
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
het herstel of de vervanging van de steigers wegens verouderde staat, overmacht of natuurverschijnsels zijn voor rekening van het gewest.
les réparations ou le remplacement des appontements, pour cause de vétusté, de force majeure ou par suite d'un phénomène naturel sont à la charge de la région.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de steigers onderhouden, met inbegrip van de vernieuwing van de loopoppervlakken;
d'entretenir les appontements en ce compris le renouvellement des surfaces de circulation;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
er is een tijdschema vastgelgd voor de economische en monetaire unie en de europese politieke unie staat in de steigers.
d'où l'importance de la décision du parlement qui, après avoir entendu le président de la cour des comptes, m.aldoangioi.adécidéde réserver sa décision de décharge jusqu'à ce que la commission puisse donner les assurances nécessaires, dans plusieurs domaines de sa gestion.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dergelijke regionale benaderingen zijn al in de steigers gezet voor het noordpoolgebied8, de oostzee9 en de middellandse zee10.
des approches régionales ont déjà été lancées pour l'arctique8, la baltique9 et la méditerranée10.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de stabiliteit van het terrein moet gewaarborgd wordenom te voorkomen dat de steigers instorten.
il est nécessaire, entre autres, de garantir la bonne stabilité du terrain pour éviter l’effondrement de l’échafaudage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dankzij de werkvloer of het werkoppervlak moeten dewerknemers veilig op de steigers kunnen werken.
le platelage — ou la surface de travail — permet aux travailleurs de réaliser leurs tâches sur les échafaudages entoute sécurité.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de besprekingen zijn dus nou in de steigers gezet en ik ben er zeker van dat zij reeds onder luxemburgse leiding vruchten zullen afwerpen.
je voudrais dire un mot au sujet de l'agriculture. l'industrie agricole est gravement affectée par incertitude de son avenir.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vloeren van de steigers zijn zodanig gemonteerd dat hun onderdelen bij normaal gebruik niet kunnen bewegen.
les planchers des échafaudages sont montés de façon telle que leurs composants ne puissent pas se déplacer dans le cas d'une utilisation normale.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
2.4 in het bredere kader van de bestrijding van de klimaatverandering wil de commissie op deze manier een strategie voor een efficiënt watergebruik in de steigers zetten.
2.4 la commission entend ainsi bâtir les fondements d’une stratégie efficace pour favoriser l’utilisation rationnelle de l’eau, qui s’inscrit dans une lutte contre le changement climatique et sa volonté de redynamiser l’économie européenne