Вы искали: in een slecht daglicht stellen (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

in een slecht daglicht stellen

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

wij moeten deze kwestie echter in een juist daglicht stellen.

Французский

ces deux pays pourraient être impliqués dans la situation.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de wetgeving voor diervoeding komt in een uiterst slecht daglicht te staan.

Французский

la législation en matière d' alimentation animale acquiert une image tout à fait fausse.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

het is dan ook niet mijn bedoeling wie dan ook in een slecht daglicht te plaatsen.

Французский

c' est pourquoi je n' entends criminaliser personne.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

welk een slecht verblijf!

Французский

et quelle mauvaise destination!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het jaar 2003 is in een slecht gesternte begonnen.

Французский

l' année 2003 commence sous de bien tristes augures.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

wij zouden er graag toe bijdragen dat wijn niet altijd in een slecht daglicht wordt geplaatst.

Французский

nous souhaiterions volontiers faire en sorte que le vin ne fasse plus la une des journaux dans un sens négatif.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de consument wordt beduveld met inferieure producten, die de natuurgeneeskunde in een kwaad daglicht stellen.

Французский

ces produits de qualité inférieure trompent les consommateurs et ternissent la réputation des médicaments à base de plantes.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

zij mag geen onmatig alcoholgebruik aanmoedigen dan wel onthouding of matig alcoholgebruik in een negatief daglicht stellen;

Французский

elle ne doit pas encourager la consommation immodérée de boissons alcooliques ou donner une image négative de l'abstinence ou de la sobriété;

Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 3
Качество:

Голландский

de bekendmaking hiervan werd misbruikt om het beeld van de gemeen schap tegenover de europese en de internationale publieke opinie in een slecht daglicht te stellen.

Французский

ils l'ont déclaré le 28 février 1988 et ils réclament que les droits des citoyens soient strictement respectés, partout et par tous les gouvernements.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

jouw man sorteert 70 uren per week chemicaliën in een slecht georganiseerde pesticidenfabriek.

Французский

votre mari travaille 70 heures par semaine à trier des produits chimiques dans une usine de pesticides mal gérée.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

"een slecht voorteeken," zeide wilson.

Французский

«un mauvais présage, dit wilson.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

er wordt wel eens gesteld dat de rekenkamer geen munitie moet verschaffen aan stemmen die de unie graag in een kwaad daglicht stellen.

Французский

d'aucuns considèrent que la cour devrait éviter d'apporter de l'eau au moulin de ceux dont l'intérêt est de donner une mauvaise image de l'union.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de brusselse bedrijven in het buitenland in een goed daglicht stellen, waarbij het imago van brussel als hoofdstad van europa benut wordt.

Французский

valoriser les entreprises bruxelloises à l'étranger, en tirant profit de l'image de marque de bruxelles, capitale de l'europe.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

alleen de oppervlakkigheid en de onverantwoordelijkheid van de heer di lello kunnen op een zo overhaaste manier de italiaanse regering in een kwaad daglicht stellen.

Французский

seule la superficialité et l' irresponsabilité de m. di lello l' incitent selon moi à jeter l' opprobre sur le gouvernement italien de manière si précipitée.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de europese verkiezingen zou den een onmiddellijk effect moeten hebben op de samen stelling van de commissie en dat zou de europese verkiezingen in een heel ander daglicht stellen.

Французский

on ne peut pas rendre la présidence luxembourgeoise responsable de cela.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

schwaiger vragen zijn team na een slechte voorstelling anders samen te stellen.

Французский

pourriez-vous nous confirmer que la commission est disposée à faire une déclara tion au cours de cette session?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

hoewel bepaalde nota's het optreden van de commissie misschien in een slecht daglicht stellen, dat geef ik toe, moeten we ons goed realiseren dat dit optreden heel anders was dan wat uit de nota van een ambtenaar naar voren komt.

Французский

je le dis franchement, parce que si certaines notes peuvent peut-être jeter le discrédit sur l' action de la commission, il faut bien se rendre compte que cette même action a été tout à fait différente de celle qui ressort de la note d' un fonctionnaire.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

"het kader van het partnership moet duidelijk gedefinieerd worden om elke afwijking te voorkomen die de openbare dienst in een slecht daglicht zou stellen, ten koste van het algemeen belang en in het voordeel van bepaalde financiële of particuliere belangen";

Французский

" le cadre du partenariat doit être clairement défini pour éviter toute dérive qui mettrait à mal le service public, au détriment de l'intérêt général et à l'avantage d'intérêts financiers ou particuliers";

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Голландский

wij stemmen echter tegen het verslag, omdat wij van oor deel zijn dat het de integratie van moslimgroepen in de lidstaten niet bevordert en omdat het parlement de islam als godsdienst in een slecht daglicht stelt.

Французский

nul besoin de le leur rappeler par un rapport comme celui­ci qui, s'il était suivi par les gouvernements, risquerait de détourner leur attention des nombreux groupes extrémistes non isla­miques qui menacent ou usent de violence pour tenter de nous imposer leurs vues.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zoals de heer bertens zegt, het is een prachtig groot land, het zou jammer zijn als het helemaal uit elkaar zou vallen en als mensenrechten en democratie daar definitief in een heel slecht daglicht komen te staan.

Французский

comme l'a dit m. bertens, c'est un grand et magnifique pays et il serait dommage qu'il s'effondre et qu'il acquiert une image négative en raison de la situation des droits de l'homme et de la démocratie.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,053,234 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK