Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
niemand zal haar kunnen terughouden.
nul ne pourra le repousser.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ik zeg nogmaals: niemand zal de raad kunnen verwijten
le conseil n'est pas responsable de cette procé dure.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de vragenlijsten
l'aide suivante sera octroyée:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
antwoorden op de vragenlijsten
réponses au questionnaire
Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:
niemand zal dat betwisten.
tu sais lequel!
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat niemand zal genieten, behalve de zondaren.
que seuls les fautifs mangeront».
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ik betwijfel of wij ze met de nieuwe regels zullen kunnen inkijken.
je doute que nous puissions les obtenir selon les nouvelles règles.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
niemand zal daarbij winnen.
personne n'en sortira vainqueur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niemand zal ons daar storen!
personne ne nous y dérangera!
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
niemand zal de nationale staten zo hun soevereiniteit ontnemen.
seance solennelle s'est demandé si nous nous sentons vraiment européens ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
niemand zal ons serieus nemen, tenzij wij onze organisatie efficiënter kunnen maken.
personne ne nous prendra au sérieux tant que notre organisation ne sera pas rationalisée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb zopas de tekst van de ontwerpresolutie over de mensenrechtenschendingen in ethiopië kunnen inkijken.
palacio vallelersundi (ppe), rapporteur. - (es) mon siem le président, le texte du rapport fait référence au projet de traité d'amsterdam qui a ensuite été modifié à la signature finale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik heb ook een kopie van de brief van commissaris flynn aan de rapporteur kunnen inkijken.
j'ai également vu un exemplaire de la lettre du commissaire flynn au rapporteur.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
niemand zal door deze oplossing worden geschaad.
personne ne sortira lésé de cette solution.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"niemand zal de uitbreiding laten mislukken vanwege directe betalingen"
"personne ne laissera l'élargissement échouer à cause des paiements directs"
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
vandaag zal ik het werkprogramma voor 1989, een lijvig document dat u reeds hebt kunnen inkijken, toelichten.
il m'appartient aujourd'hui de présenter notre programme de travail pour l'année 1989, document volumineux dont vous avez pu prendre connaissance.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het comité pleit ervoor dat alle belanghebbenden deze onderzoeksresultaten op aanvraag kunnen inkijken.
le comité se prononce pour que tous les milieux intéressés puissent, sur demande, consulter les résultats des travaux.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
zij mogen de zittingen bijwonen tijdens dewelke zij de vragenlijsten mogen inkijken, met uitzondering van de computergestuurde tests.
ils peuvent assister aux séances, au cours desquelles ils peuvent prendre connaissance des questionnaires, à l'exception des tests informatisés.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
vragenlijsten kunnen worden verkregen bij angele verdin, cnfb, florencestraat 24 - 1050 brussel.
p.12 femmes d'europe n° 57 novembre/décembre '88
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
met deze gestructureerde vragenlijsten kunnen diensten van de commissie over actuele en statistisch correcte raadplegingsresultaten beschikken.
un tel questionnaire permet aux services de la commission d’obtenir des résultats actualisés et statistiquement valables pour leurs consultations.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: