Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
een goed energiegebruik
le bon usage de l'énergie
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
■ een goed jaareinde
■ vers un grand marché de l'épargne...
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ik wens u een goede afsluiting van de werkweek en een goed weekend toe.
je vous souhaite une bonne fin de semaine, un bon week-end.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
"nog één goed paard is er over.
il reste un cheval bien portant.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
bedenkt u zich nog eens goed, commissaris.
réfléchissez-y, madame la commissaire.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
daar moet nog eens goed over worden nagedacht.
mme heidi hautala (fin), au nom des verts/ale appuie chaleureusement la commission mais souhaite une approche claire.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar moet de commissie nog eens goed naar kijken.
la commission européenne devrait en tenir compte.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
verder ontbreekt voor regionale ontwikkelingsacties vaak nog een goed beleid op lange termijn.
en outre, un cadre de politique coherente à long terme manque encore souvent pour les opérations régionales de développement. pement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een goede zaak
m une mauvaise ■ chose
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
mand heeft daar nog een goede definitie van gegeven.
qu'elle le ferait de glasglow, même si la plupart de ses affaires se déroulent en dehors d'ecosse.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een goede plezante
un faible plaisir
Последнее обновление: 2018-05-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik roep de commissie op om daar nog eens goed naar te kijken.
je demande à la commission d’ y prêter une grande attention.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
een goede dosis
une bonne dose de
Последнее обновление: 2016-09-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
bovendien vind ik dat wij nog eens goed moeten nadenken over het aantal.
nous devrions également- toujours selon moi- repenser leur nombre.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ik raad deze mensen aan de tekst van de overeenkomst nog eens goed te lezen.
spiers sherry; ils devraient lire le texte de cet accord.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ik zeg tegen mijn spaanse collega's, kijk het nog eens goed aan.
j'invite mes collègues espagnols à y regarder de plus près.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
6.1.3 er moet nog eens goed over deze maatregelen worden nagedacht om:
6.1.3 ces politiques doivent être revues:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dat wekt bij ons grote zorgen. derhalve vragen wij de raad nog eens goed na te denken.
le parlement a réussi, je pense, à faire prévaloir son point de vue.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de financiële bijdrage van regeringen aan luchtvaartbeveiliging moet nog eens goed worden bekeken en aanzienlijk worden verhoogd.
il convient de revoir sensiblement à la hausse la participation des gouvernements au financement de la sécurité aérienne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er moet nog eens goed worden gekeken naar het evenwicht tussen horizontale programma's en nieuwe bedrijfstakspecifieke inspanningen.
il faudrait revoir l'équilibre entre les programmes horizontaux et les nouveaux efforts sectoriels.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник: