Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om de uitvoering van het actieplan snel te laten verlopen, zal de
best a présenté son rapport final au commissaire christos nouveaux systèmes de formation adaptés aux différentes qualifi
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het gaat erom de asielprocedures geordend te laten verlopen.
enfin, nous devons rester ouvert envers les pays en développement.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om dit goed te laten verlopen is het nodig om:
pour rendre cette intégration possible il faut:
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
w — gebruikt om deze samenwerking vlot te laten verlopen.
le système imi vise à faciliter cette coopération.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een combinatie van beleidsinstrumenten gebruiken om het aanpassingsproces doeltreffend te laten verlopen
combiner plusieurs instruments pour assurer la mise en œuvre effective de l'adaptation;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
om de verkiezingen voor het europees parlement democratischer en efficiënter te laten verlopen
sur le renforcement de la conduite démocratique et efficace des élections au parlement européen
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
om de contractbesprekingen zo vlot mogelijk te laten verlopen moet u:
afin de faciliter le processus de négociation, vous êtes invité à :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is erg belangrijk om die samenwerking efficiënt te laten verlopen.
c’ est extrêmement important pour assurer que la coopération fonctionne bien.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
• het is wenselijk de administratieveboekhoudkundige controle steekproefsgewijs te laten verlopen
m. raffaele fitto (ppe) entre les différents objectifs • possibilité d'effectuer le contrôle administratif comptable par échantillonnage
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zij trachten de nodige stappen te ondernemen om het programma doelmatig te laten verlopen.
ils s'efforcent d'adopter les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du programme.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
maatregelen om aanpassingen aan onafwendbare klimaatveranderingen soepel te laten verlopen;
des mesures pour gérer l'adaptation aux changements climatiques inévitables;
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de uitdaging is om vluchten vlot, veilig en stipt te laten verlopen.
le défi: fluidité, sécurité et ponctualité des vols.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
kortom, letland heeft ondersteuning nodig om het democratise ringsproces evenwichtig te laten verlopen.
je crois qu'il y a très peu de municipa lités qui ne soient pas jumelées avec au moins une ville.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de toegang tot de informatiegegevens is noodzakelijk om het beheer van de expertisedossiers doelmatiger te laten verlopen.
l'accès aux informations est nécessaire pour assurer une gestion plus efficace des dossiers d'expertise.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de afgelopen twaalf jaar zijn er heel wat pogingen ondernomen om het parlementaire werk efficiënter te laten verlopen.
c'est en premier lieu une communauté qui tire sa force des valeurs morales et culturelles qui constituent notre patrimoine commun.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om deze overdracht zonder problemen te laten verlopen, wordt het noodzakelijk geacht:
afin que ce transfert se déroule harmonieusement, il est jugé essentiel:
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
b) voorafgaandelijk maatregelen zijn getroffen om de werkzaamheden zonder gevaar te laten verlopen en
b) des mesures adéquates sont prises préalablement pour que les travaux puissent se dérouler sans danger et
de toegang tot de informatiegegevens is noodzakelijk om de voornoemde taken doelmatiger te laten verlopen.
l'accès aux informations est nécessaire pour permettre une exécution plus efficace des tâches précitées.