Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
onthutsend!
ahurissant!
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
en politieke consequenties onthutsend.
lors d'un référendum ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de omstandigheden in zimbabwe zijn onthutsend.
la situation y est épouvantable.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
van der waal de chinese weeshuizen zijn onthutsend.
mckenna selon lequel un prisonnier atteint du sida a été menotte à un gardien.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dan moet ik zeggen: het beeld is onthutsend.
je dois être honnête: le résultat est déconcertant.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
hoe dan ook, het gaat om een onthutsend groot aantal.
quel que soit le nombre véritable, il s'agit d'un nombre de personnes énorme.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ik kwam gisteren nog eens een onthutsend staatje tegen over de s0
toutefois, les régions excentriques de la communauté continueront de trouver la concurrence difficile après 1993.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onthutsend veel kinderen gaan iedere dag zonder ontbijt naar school.
un nombre préoccupant d'enfants se rendent chaque jour à l'école avec l'estomac vide.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de cijfers met betrekking tot de desinvestering zijn evenwel onthutsend groot.
les entreprises et les syndicats de vront mettre cette période à profit pour procéder aux restructurations nécessaires.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
een onthutsend politiek feit is dat onder deze bevolkingen de emigratie groot is.
c'est le résultat d'une politique consciente suivie depuis soixante-dix ans.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het veto van groot-brittannië tegen een europees onderzoekprogramma is gewoonweg onthutsend.
aucun accord n'est cependant en vue, bien que cette somme ait été ramenée à 5,7 milliards d'ecus.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat is een onthutsend aantal, vooral voor de vrouwen en mannen in de bedrijven zelf.
«media ii» pounait être complété au moyen d'un instrument financier qui mobiliserait des ressources en faveur de la production audiovisuelle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
onthutsend is echter het scherpe verwijt dat kouchner dezer dagen aan de franse regering richt.
pourtant, les vifs reproches que kouchner adresse ces derniers jours au gouvernement français sont ahurissants.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat leert ons de ervaring en het onthutsend komische voorbeeld dat mijn collega bosch zoeven heeft voorgelezen.
les préoccupations exprimées par les pays méditerranéens au sujet de la culture du tabac serontelles prises en compte avec la même attention que celles que manifestent certaines institutions européennes à propos de la situation de ce secteur en autriche?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dat leert ons de ervaring en het onthutsend komische voorbeeld dat mijn collega bösch zo-even heeft voorgelezen.
nous le savons d' expérience, comme dans l' exemple renversant cité à l' instant par notre collègue bösch.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
wie kan bovenal vergeten dat die massale uittocht en verdrijving totaal onderschat is geweest en de opvang onthutsend slecht georganiseerd?
qui peut surtout oublier que cet exode et ces expulsions massives ont été totalement sous-estimées et l'accueil incroyablement mal organisé?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het is vooral onthutsend wat je te zien krijgt als je europa eens niet benadert vanuit haar politieke structuur, maar als een verzameling rivierenstelsels.
il est encore plus surprenant d'envisager l'europe en termes de systèmes fluviaux plutôt qu'en termes de structures politiques.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
een onthutsend aantal van deze mensen — minstens 42 miljoen — moet hun huizen verlaten en elders hun toevlucht zoeken.
un nombre stupéfiant d’entre elles — au moins 42 millions — ont été contraintes de quitter leur domicile et de chercher refuge ailleurs.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij zijn allemaal geschokt geweest door het onthutsend stilzwijgen van de sovjetautoriteiten, maar de sovjetunie heeft niet het monopolie van zo'n schandelijk stilzwijgen.
nous avons tous été choqués par le silence ahurissant des autorités soviétiques; pourtant l'urss n'a pas le monopole d'un tel silence honteux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is ontoelaatbaar, om niet te zeggen onthutsend, dat enkele landen nog steeds door amnesty international worden veroordeeld omdat zij de meest elementaire mensenrechten niet eerbiedigen.
il est inadmissible, voire dérangeant, qu' aujourd'hui encore, certains pays soient condamnés par amnesty international pour la violation des droits de l' homme les plus fondamentaux.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество: