Вы искали: patstelling (Голландский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

patstelling

Французский

pat

Последнее обновление: 2013-10-17
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Голландский

nucleaire patstelling

Французский

pat nucléaire

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

er is dus een patstelling ontstaan.

Французский

c’est donc l’impasse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

we bevinden ons dus in een patstelling.

Французский

pourquoi?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

voorzitter, die patstelling moet worden doorbroken.

Французский

madame le président, il faut sortir de l' impasse.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

deze patstelling speelt alleen de misdadigers in de kaart.

Французский

cette situation de blocage ne profite qu'aux criminels.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

washington kan de patstelling doorbreken door een beter voorstel te doen.

Французский

washington peut débloquer la situation en avançant une offre plus favorable.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

we willen geen patstelling tussen de nationale en de europese autoriteiten.

Французский

nous ne voulons pas d' impasse entre les autorités nationales et l' autorité européenne.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

een dergelijke patstelling in het proces van toenemende europese integratie is onaanvaardbaar.

Французский

une telle situation de surplace n'est pas acceptable dans un processus d'intégration européenne croissante.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

helaas was de europese raad in stockholm niet in staat de patstelling te doorbreken.

Французский

la commission regrette que le conseil européen n’ait pas saisi l’occasion de débloquer la situation.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

hieronder worden enkele van de belangrijkste oorzaken van deze financiële patstelling beschreven:

Французский

voici quelques-unes des principales raisons de ce blocage financier:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het parlement bevond zich dus in een patstelling en een herziening van het reglement drong zich op.

Французский

le parlement était ainsi prisonnier de ces deux exigences de majorité différentes dans son règlement.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

ik zou dus ook graag willen vragen aan de raad wat hij nog kan doen om deze patstelling te deblokkeren.

Французский

je me permets par conséquent de demander au conseil s'il pense encore pouvoir sortir de cette impasse.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Голландский

deze patstelling heeft de commissie ertoe gebracht om onderhavig voorstel voor een nieuwe verordening in te dienen.

Французский

c'est dans ce contexte que la commission a élaboré la proposition de règlement nouveau à l'examen.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

amerikaanse plannen in die richting zou den de patstelling kunnen doorbreken en verdienen dan ook alle steun maar ook alle waarschuwing.

Французский

c'est leur intérêt commun de se dresser contre toute mesure qui ruine le climat de confiance indispensable à une cohabitation pacifique, et à plus forte rai son à une coopération de longue haieine.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

anderzijds bestaat ook de mogelijkheid van een politieke patstelling zoals in campania (zie alinea 43).

Французский

il se peut également que la situation soit politiquement bloquée, comme ce fut le cas en campanie (voit paragraphe 43)·

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de eu bevestigt dat zij het vredesproces tussen ethiopië en eritrea volledig steunt en geeft uiting aan haar bezorgdheid over de voortdurende patstelling.

Французский

l'ue réaffirme son soutien sans réserve au processus de paix entre l'Éthiopie et l'Érythrée et exprime son inquiétude quant à la persistance de l'impasse.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

welke maatregelen denkt italië als voorzitter van de raad te nemen om de patstelling te doorbreken en de voortzetting van de medefinanciering te waarborgen?

Французский

quelles mesures l' italie compte-t-elle prendre, en sa qualité de président du conseil, pour débloquer la situation et garantir la continuité de l' activité de cofinancement?

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

het spijt mij te moeten zeggen dat die opening in die absurde patstelling die wij kennen, niet vanuit west-europa is gekomen.

Французский

ces obstacles n'existent pas entre les pays du be nelux.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

er is maar één uitweg uit deze patstelling: wij moeten meer verantwoorde regels aannemen, regels die beter aansluiten bij het gemeenschappelijk visserijbeleid.

Французский

c’ est une impasse dont nous ne pourrons nous sortir que par l’ adoption de règles plus responsables, davantage en phase avec la politique de pêche commune, rendant ainsi nos objectifs bien plus accessibles.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,734,898,886 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK