Вы искали: relaas der feiten (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

relaas der feiten

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

opsomming der feiten

Французский

articulation

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

1° een uiteenzetting der feiten;

Французский

1° un exposé des faits;

Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Голландский

2° het uittreksel uit het strafregister van de veroordeelde en de uiteenzetting der feiten die geleid hebben tot de veroordeling;

Французский

2° l'extrait du casier judiciaire du condamné et l'exposé des faits ayant conduit à la condamnation;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

dat neemt niet weg dat er, in feite, ook een jurisprudentie bestaat van de rechters die met vaststelling en uitlegging der feiten belast zijn.

Французский

il n'empêche qu'il existe aussi une jurisprudence, en fait, des juges chargés de la constatation et de l'interprétation des faits.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

wanneer naar zijn oordeel de materialiteit der feiten of de identiteit van de bestuurder niet onbetwistbaar vaststaat kan de in dit artikel bepaalde procedure van bevel tot betaling niet toegepast worden.

Французский

si selon son appréciation, la matérialité des faits ou l'identité du conducteur n'est pas du tout établie, la procédure d'ordre de paiement prévue au présent article n'est pas applicable.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

tevens is het zo dat de vlaamse regering via de hogescholen volkomen op de hoogte was van de voor de raad van state aangevoerde juridische argumentatie, wat blijkt uit de chronologie der feiten.

Французский

il est clair aussi que le gouvernement flamand était parfaitement au courant, via les instituts supérieurs, de l'argumentation juridique développée devant le conseil d'etat, ainsi qu'en témoigne la chronologie des faits.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

dit bevel tot betaling kan enkel maar worden opgelegd voor zover de vaststelling is gebeurd op geautomatiseerde wijze of met behulp van een technisch hulpmiddel en voor zover de procureur des konings oordeelt dat er geen betwisting bestaat nopens de materialiteit der feiten of de identiteit van de overtreder.

Французский

cet ordre de paiement ne peut être imposé que pour autant que la constatation se soit passée de manière automatisée ou avec l'aide d'un moyen technique et pour autant que le procureur du roi juge qu'il n'y a pas de contestation quant à la matérialité des faits ou à l'identité du contrevenant.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

bovendien kon, zoals partijen aanvoeren, de decreetgever, op grond van de chronologie der feiten, weten wat in de gevoerde procedures voor de raad van state aan het gebeuren was en wat er diende te gebeuren om onheil te voorkomen.

Французский

en outre, comme l'indiquent les parties requérantes, le législateur décrétal pouvait, sur la base de la chronologie des faits, savoir ce qui se passait dans les procédures engagées devant le conseil d'etat et ce qu'il fallait faire pour éviter un désastre.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Голландский

de waarschuwing wordt ter kennis gebracht aan de overtreder, hetzij bij een overhandiging van een kopie van het proces-verbaal tijdens de vaststelling der feiten hetzij bij een aangetekend schrijven met ontvangstbewijs binnen een termijn van drie weken vanaf de vaststelling der feiten.

Французский

l'avertissement est notifié au contrevenant, soit par la remise d'une copie du procès-verbal lors de la constatation des faits, soit par lettre recommandée avec accusé de réception, dans un délai de trois semaines à dater de la constatation des faits.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,334,180 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK