Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
we hebben goed samengewerkt.
nous avons bien collaboré.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
occasioneel is operationeel samengewerkt.
une coopération opérationnelle a eu lieu de façon ponctuelle.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daarom zal worden samengewerkt:
il y aura donc coopération dans les cas suivants :
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
gebieden waarop wordt samengewerkt
domaines de coopération
Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 3
Качество:
hierbij werd met eurostat samengewerkt.
ce travail a été réalisé en collaboration avec eurostat.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in welke mate wordt samengewerkt?
dans quelle mesure collaborent-ils?
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
hierbij wordt samengewerkt met overheidsinstanties.
les travaux seront effectués en collaboration avec les organismes administratifs.
Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:
er wordt op drie niveaus samengewerkt:
*■ les groupes grand public
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hierbij dient dus te worden samengewerkt.
la recherche de solutions doit donc passer par la coopération.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
artikel 1 gebieden waarop wordt samengewerkt
Étendue de la coopération
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
op dat vlak hebben we prima samengewerkt.”
le mac's et le mam
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarbij is samengewerkt met de volgende deskundigen:
les experts suivants ont bien voulu nous assister
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
er wordt ook samengewerkt met de ngo-sector.
ils coopèrent également avec le secteur des ong.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
waar deze niet bestaan, wordt samengewerkt in contactgroepen.
À défaut, elle se déroule dans des groupes de contact.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
bovendien moet meer worden samengewerkt op internationaal niveau.
une coopération élargie doit également être instaurée au niveau international.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de met met het het bedrijfsleven bedrijfsleven samengewerkt samengewerkt en en
les bénéfices bénéfices plus plus de de
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
alleen bij stabiliteit kan worden samengewerkt voor grotere welvaart.
la stabilité est une condition préalable à toute coopération en vue d’une prospérité accrue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
daartoe wordt samengewerkt door franse en spaanse ngo’s.
il est basé sur une collaboration internationale franco-espagnole entre ong.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de estlandse autoriteiten hebben nauw met de eu-instellingen samengewerkt.
les autorités estoniennes ont collaboré étroitement avec les institutions de l'ue.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in verschillende defensiesectoren wordt tussen bepaalde lidstaten nauwer samengewerkt.
il existe dans différents domaines de la défense des coopérations plus étroites entre certains États membres.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: