Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
eindelijk stiet het bootje tegen den wal, en de schipbreukeling werd bewusteloos op de kust geworpen.
enfin, le canot heurta la terre ferme, et le naufragé, privé de sentiment, fut rejeté sur le rivage.
de arme schipbreukeling, de gevangene van een inlandschen volksstam, werd naar het binnenland gevoerd, dat de darling besproeit, dat wil zeggen tot vier honderd mijlen benoorden den zeven en dertigsten breedtegraad.
il fut très simple et très court. le matelot naufragé, prisonnier d’une tribu indigène, se vit emmené dans ces régions intérieures arrosées par le darling, c’est-à-dire à quatre cents milles au nord du trente-septième parallèle.
verdrag van genève voor de verbetering van het lot der gewonden, zieken en schipbreukelingen van de strijdkrachten ter zee
convention de genève pour l'amélioration du sort des blessés, des malades et des naufragés des forces armées sur mer