Вы искали: schuldenberg (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

schuldenberg

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

de kredietinstellingen dragen voor een deel verantwoordelijkheid voor deze schuldenberg.

Французский

les organes de crédit sont en partie responsables du surendettement des ménages.

Последнее обновление: 2012-04-05
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de schuldenberg van de derde wereld, de voortdurende daling van de dollar, de enorme tekorten

Французский

au prix d'une récession mondiale? qui prendra le relais?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de particuliere schuldenberg drukt de investeringen omlaag en wordt weerspiegeld in de zwakke bankbalansen in sommige landen.

Французский

le surendettement du secteur privé obère l’investissement et se traduit par un faible bilan des banques dans certains pays.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

met een schuldenberg van bijna 20 miljard dollar is hongarije in 1990 het oosteuropese land met de grootste schuld per hoofd van de bevolking.

Французский

avec une dette qui, en 1990, atteignait presque 20 milfiards de dollars, la hongrie est le pays d'europede l'est le plus endett6 par habitant.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

europa heeft die particuliere schuldenberg niet opgebouwd, europa is niet verantwoordelijk voor het onverantwoordelijke gedrag van de financiële sector, integendeel.

Французский

ce n'était pas l'europe qui a créé la dette privée excessive, le manque de responsabilité du domaine financier, au contraire.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

bovendien worden vele lidstaten geconfronteerd met een particuliere schuldenberg en een hoog aantal oninbare leningen die het functioneren van financiële intermediatie belemmeren en investeringsbeslissingen in het bedrijfsleven afremmen.

Французский

en outre, de nombreux États membres sont confrontés à un endettement important du secteur privé et à un niveau élevé de prêts improductifs qui entravent l'activité d'intermédiation financière et freinent l'adoption de décisions d'investissement dans le secteur des entreprises.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

deze ont wikkeling staat sterk onder druk als gevolg van de schuldenberg van dit land (1988: 39 miljard dollar).

Французский

i'existence de systdmes et de r6alit6s diffdrents.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de buitenlandse schuld is een serieus probleem geworden voor polen, hongarije en bulgarije, en is nu zelfs vergelijkbaar met die van de latijnsamerikaanse landen met de grootste schuldenberg.

Французский

l'endettement extérieur est devenu un problème grave pour la pologne, la hongrie et la bulgarie et il atteint désormais le niveau des pays les plus endettés d'amérique latine.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

het heeft ook geen zin de schuldenberg nog te doen toenemen, zoals wij dat in andere landen al gezien hebben, bij voorbeeld in polen dat momenteel 46 miljard us-dollar schulden heeft.

Французский

et werner renvoie encore à une étude japonaise concernant les réfugiés et les travailleurs immigrés, qui déclare : « nous ne pouvons répéter l'erreur allemande».

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

al deze omstandigheden dragen ertoe bij, dat een officieel opgegeven onbeduidend deficitsaldo van 23,9 miljoen ecu in werkelijkheid een schuldenberg van 20 miljard verdoezelt, zoals blijkt uit het verslag van de rekenkamer, als men dit nauwkeurig bestudeert.

Французский

plus tard, nous avons présenté un rapport définitif afin que le débat sur la décharge ne soit plus un événement isolé, qui a lieu à un moment bien précis de l'année et qu'ensuite, nous devrons attendre longtemps avant que l'on n'aborde à nouveau tous ces problèmes.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

(248) de opinie van financiële analisten wordt trouwens bevestigd door de verklaringen van de toenmalige bestuursvoorzitter van de onderneming, de heer bon, die in diverse artikelen in de pers zijn verschenen [], alsmede door de franse autoriteiten zelf in hun aanmelding van december 2002 []. zelfs indien de franse autoriteiten betogen dat het standpunt van de voormalige bestuursvoorzitter niet terzake doet, gelet op de omstandigheden waarin het werd geformuleerd, is het niettemin zo dat dit standpunt net werd bevestigd door de nieuwe topman van france télécom die in oktober 2002 werd aangesteld en die tijdens zijn verhoor op 5 december 2002 voor de commissie financiën van de senaat, zelf ook heeft opgemerkt dat het concern zich in een zorgelijke situatie bevond (eigen vert.): "geconfronteerd met een enorme schuldenberg, leek de onderneming geen goede inschatting te kunnen maken van de situatie van het concern dat zijn rating zag verslechteren, niet langer toegang tot de kapitaalmarkten had (…)" [].

Французский

(248) l'opinion des analystes financiers est d'ailleurs confirmée par les déclarations du pdg de l'entreprise de l'époque, m. bon, rapportées par plusieurs articles de presse [], ainsi que par les autorités françaises elles-mêmes lors de la notification de décembre 2002 []. même si les autorités françaises soutiennent que l'opinion de l'ancien pdg de ft n'est pas pertinente compte tenu des circonstances dans lesquelles elle a été formulée, il n'en reste pas moins que cette opinion a été précisément confirmée par le nouveau dirigeant de ft nommé en octobre 2002 qui, lors de son audition du 5 décembre 2002 devant la commission des finances du sénat, a lui aussi précisé que le groupe se trouvait dans une situation préoccupante: "face à un endettement gigantesque, l'entreprise ne semblait pas avoir pris la mesure de la situation d'un groupe qui voyait sa cotation se dégrader, qui n'avait plus accès aux marchés de capitaux…" [].

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,767,062,854 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK