Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
en dat sinds jaar en dag.
et ce, depuis des années.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
de gemeenschap verkondigt dit al sinds jaar en dag.
l'obstruction a été systématique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het bankwezen is al sinds jaar en dag van mening dat
ces dernières les conduisent à occuper des places diversi-
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daar hameren ook de liberalen al sinds jaar en dag op.
c'est ce que les libéraux, eux aussi, répètent à longueur de journée depuis des années.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
brittan gebied van concurrentiezaken sinds jaar en dag al beslissingen nemen.
cela dit, monsieur le président, je remercie le parlement pour ce débat instructif.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
al sinds jaar en dag zijn de liberalen van mening dat het gebruik van
tel est le
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de commissie is sinds jaar en dag voorstandster van dit vooruitzicht maar haar bevoegd
nous n'offrons pas de sensations, seulement du travail appliqué pour apaiser les conflits entre le nord et le sud, entre les pauvres et les riches en europe.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wij hebben al sinds jaar en dag die afspraak over toegang tot onze markten.
nous avons toujours respecté l'engagement d'accès à nos marchés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
bovendien is vliegtuigbrandstof voor internationale vluchten sinds jaar en dag vrijgesteld van belasting.
de plus, les carburéacteurs utilisés pour les vols internationaux sont traditionnellement exonérés de taxes.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
7.2 duurzaamheid vormt sinds jaar en dag het uitgangspunt van de europese landbouw.
7.2 les principes de la durabilité et de multifonctionnalité doivent depuis toujours le fondement de l'agriculture européenne.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sinds jaar en dag hebben de europese unie en de verenigde staten een hechte band.
depuis des années, l'union européenne et les États-unis entretiennent des rapports étroits.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de talen, culturen en godsdiensten van europa zijn al sinds jaar en dag in beweging.
les langues, les cultures et les religions européennes ont toujours été en évolution.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
op sommige grote trans-europese netwerken wordt al sinds jaar en dag gewacht.
certains grands réseaux trans-européens sont attendus depuis longtemps.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 3
Качество:
2.5 het gemeenschappelijk landbouwbeleid behoort sinds jaar en dag tot de voornaamste beleidsterreinen van de eu.
2.5 la pac a toujours été l'une des politiques fondamentales de l'union européenne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
sinds jaar en dag grazen er al dieren op de eilanden in de zuidelijke archipel bij göteborg.
un autre objectif du projet consistait à laisser les agneaux et moutons pâturer librement sur les petites îles, a ë n demaintenir la valeur des paysages culturels et ruraux.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
4.4 de kinderarbeid in peru baart het peruaanse maatschappelijk middenveld sinds jaar en dag veel zorgen.
4.4 le travail des enfants au pérou est depuis bien longtemps un sujet de préoccupation pour la société civile péruvienne.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
in alle industrielanden is het al sinds jaar en dag gebruikelijk om taken uit te besteden aan buitenlandse arbeidskrachten.
remplacer le travail national par le travail étranger est, depuis des années, une pratique courante dans tous les pays industrialisés.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de zweedse levensmiddelensector wordt sinds jaar en dag gekenmerkt door stabiele structuren en een geringe mate van internationalisering.
le commerce de détail des produits alimentaires en suède a longtemps été caractérisé par des structures stables et un faible degré d’internationalisation.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
90 met de raad van europa, die al sinds jaar en dag actief is op het gebied van transfusie en hematologie.
conseil de l'europe, qui depuis de nombreuses années exerce des activités dans le domaine de la transfusion et de l'hématologie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
daarom is de aanleg en financiering van vervoersinfrastructuur sinds jaar en dag een speerpunt in het beleid van de verschillende landen.
pour cette raison, le lancement et le financement des infrastructures de transport sont depuis longtemps l’une des missions clés des États.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: