Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
voorbereiding van de voornaamste besluiten ten behoeve van de sociaal zwakkere groepen
forum destiné à préparer les décisions d'ensemble concernant les classes sociales les plus défavorisées
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 2
Качество:
de argo blijkt meer sociaal zwakkere leerlingen te rekruteren;
l'argo semble recruter plus d'élèves d'un faible niveau social;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
in de bijlage wordt melding gemaakt van het opstellen van een steunconcept voor sociaal zwakkere groepen [21].
l’annexe fait par ailleurs référence à l’élaboration d’un concept d’aide aux personnes défavorisées [21].
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
ook moeten de komende generaties op de toekomst worden voorbereid en moeten de sociaal zwakkere groepen worden beschermd.
il faut une politique d'investissements et de soutien de l'emploi ambitieuse, préparer l'avenir des générations futures et protéger les couches sociales les plus vulnérables.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
overregulering is vooral nadelig voor zwakkere groepen die wij juist willen beschermen.
la surréglementation est surtout néfaste aux groupes plus faibles que nous voulons précisément protéger.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
we zien dat de situatie het ernstigst is in de economisch en sociaal zwakkere landen.
cette situation est particulièrement grave dans les pays plus fragiles sur le plan socio-économique.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
volgens deze passage moet een steunconcept voor de betrokken sociaal zwakkere burgers worden ontwikkeld.
«un concept d’aide doit être développé pour les concitoyens et concitoyennes socialement défavorisés».
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
wij willen een europa dat niet alleen de rijken ten goede komt, maar ook de sociaal zwakkere groepen in deze gemeenschap geeft waarop ze recht hebben.
malgré son caractère transnational, l'ue représente également une collaboration entre États.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
hetzelfde geldt voor de sociaal zwakkeren.
la situation est identique pour les personnes socialement faibles.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
dat is zeker geen stimulans voor jongeren uit sociaal zwakkere gezinnen om een tijdje in het buitenland te studeren.
cette somme n'incitera sûrement pas les jeunes issus de familles socialement défavorisées à étudier pendant un semestre l'étranger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
de structuurfondsen dragen in het kader van hun doelstellingen en met name in het kader van doelstelling nr. 3 bij tot de solidariteit met economisch en sociaal zwakkere groepen personen op de arbeidsmarkt.
les fonds structurels contribuent, dans le cadre de leurs objectifs, et notamment dans le cadre de leur objectif 3, à la solidarité avec les groupes économiquement et socialement défavorisés sur le marché du travail.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
19. verzoekt om de invoering van overheidsconcessies om hypotheken betaalbaarder te maken voor doelgroepen in een sociaal zwakkere positie;
19. demande de la part des gouvernements des concessions pour rendre les prêts au logement plus abordables pour des groupes cibles se trouvant dans une position sociale difficile;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
deze waarden moeten tot uitdrukking komen in de solidariteit met de zwakkere groepen van onze eigen samenleving en in de rest van de wereld.
ces valeurs doivent trouver leur expression dans la solidarité envers les groupes les plus faibles au sein de notre société et dans le monde qui nous entoure.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
contractuele regelingen zijn veelal voldoende flexibel, maar zouden in sommige gevallen meer bescherming moeten bieden aan zwakkere groepen op de arbeidsmarkt.
les dispositions contractuelles tendent à être suffisamment souples, mais devraient peut-être dans certains cas offrir plus de protection aux groupes les plus faibles sur le marché du travail.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
willen opbouwen. maar ook het opsporen van de zwakkere groepen is een reactie op de uitdaging die onze in evolutie verkerende economieën te bieden heeft.
pourquoi a-t-il fallu une conférence mondiale à pékin sur les femmes?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de minder goed opgeleide, oudere en economisch zwakkere groepen houden nog vast aan het traditionele waardesysteem en de bijbehorende symbolen voor succes in het beroepsleven.
la critique du progrès inter vient en même temps qu'une orientation vers des valeurs postmatérielles et de nouveaux styles de vie, marqués par la recherche de l'épanouissement personnel et par la prise de conscience du coût écologique et interpersonnel du progrès technico-écono-mique.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
allegro – taalonderwijs voor sociaal zwakkeren en slachtoffers van sociale uitsluiting
allegro :l’apprentissage linguistique des personnes socialement défavorisées et marginalisées
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien heb ik ten aanzien van de verplichte uitgaven voorgesteld de raad meer middelen te vragen voor de gesubsidieerde afzet van boter en rundvlees voor de sociaal zwakkere bevolkingscategorieën. kingscategorieën.
les produits cités — céréales, beurre et viande bovine — ne représentent cependant que 61% de l'ensemble des stocks. il existe, dans certains secteurs, des augmentations qui in fluencent de manière encore nettement plus défavorable l'image globale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sociale organisaties hebben zich krachtig verzet tegen deze plannen, die zij beschou wen als een georganiseerde aanval op het sociale zekerheidssysteem en op de bescherming van de zwakkere groepen in de samenleving.
les organisations sociales se sont fermement opposées à ces modifications, qu'elles considèrent comme une attaque en règle contre le système de sécurité sociale et la protection des catégories sociales les plus faibles.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de opbrengsten daarvan zouden moeten worden gebruikt voor investeringen ten behoeve van de sociaal zwakkeren.
les recettes fiscales qui en découleraient devraient être destinées aux investissements en faveur des couches sociales défavorisées.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество: