Вы искали: speculeerden (Голландский - Французский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Dutch

French

Информация

Dutch

speculeerden

French

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

veel mensen gaven uiting aan hun verdriet en speculeerden tegelijkertijd over de reden van de scheiding:

Французский

les blogueurs étaient souvent attristés de cette nouvelle, et s'interrogeaient sur les raisons de ce divorce.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

zeker een les voor de grote europese ondernemingen en zakenbanken, die liever speculeerden in de vernieuwing van de economie en in de werkgelegenheid.

Французский

il s'agit à coup sûr d'une leçon pour les grandes entreprises et les grandes banques d'affaires européennes qui ont préféré spéculer et se livrer à des opérations financières plutôt que d'investir dans la rénovation de l'économie et dans l'emploi.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de uitbreiding werd voor hen een centenkwestie en sommige politici speculeerden op angst, zelfzucht en andere negatieve trekken die zij in hun achterban rijk vertegenwoordigd achtten.

Французский

l' élargissement n' était pour eux qu' une question d' argent et certains politiciens ont spéculé sur la peur, l' égoïsme et d' autres sentiments négatifs qu' ils estimaient grandement représentatifs de leur arrière-ban.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

zij weigerde rekening te houden met de enorme stijging van de wereldprijzen, met de speculatie op de beurs van chicago, waar de pensioenfondsen op granen speculeerden.

Французский

elle n' a pas voulu tenir compte de la flambée des prix mondiaux, de la spéculation en bourse de chicago, où les fonds de pension jouaient sur les céréales.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Голландский

de brent-oliemarkt, die de internationale markt bepaalt, werd gemanipuleerd. multinationals speculeerden op deze markt en maakten op schandalige wijze winst tij-

Французский

ce sont des mots que je regrette, surtout venant de la part d'un homme aussi honorable et bien élevé que m. nord­mann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Голландский

de foto kreeg tienduizenden likes en werd massaal gedeeld op sociale media. de hype werd tevens opgepikt door aziatische en britse kranten, buzzfeed en de bbc, die alle over zijn identiteit speculeerden. binnen de kortste keren stonden er cameraploegen voor zijn kraampje.

Французский

l'image a reçu des dizaines de milliers de likes et a été massivement partagée sur les réseaux sociaux. le battage médiatique a également été repris par les journaux asiatiques et britanniques, buzzfeed et la bbc, qui spéculaient tous au sujet de son identité. en peu de temps, il y avait des équipes de tournage près de son étal.

Последнее обновление: 2016-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de tijd zal leren dat er geen grond bestaat voor de vrees van sommigen, die de aanvankelijke invoering van de euro wilden beperken tot een aantal landen in de buurt van het areaal van de mark; het feit dat de afgelopen maanden niet ge speculeerd is met onze munten - terwijl dit nog wel had kunnen gebeuren - is een onmiskenbaar teken van het we derzijdse vertrouwen dat reeds gegroeid is.

Французский

pour la première fois dans ce siècle, fruit de la démocratie conquise il y a un peu plus de deux décennies et d'une op tion profonde et réussie ayant abouti à une intégration lé gitime à l'europe, le portugal va de l'avant aux côtés des pays et des peuples actuellement les plus avancés de notre continent.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,139,574 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK