Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
om uit te wijken gooit hij instinctief het stuur om.
instinctivement, il braque pour l'éviter.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om hen in
pour
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laten we er maar niet om heen draaien.
ne soyons pas hypocrites.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
zij worden opgespoord en er worden netten om hen heen gelegd.
ils sont poursuivis et encerclés par des filets.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
om hen daarmee te beproeven.
afin de les y éprouver.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wij moeten ons om hen bekommeren.
nous devons nous en occuper.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
maar ik zal samenspannen om hen te vernietigen.
et moi aussi je me sers de mon plan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
om hen daarmee op de proef te stellen.
afin de les y éprouver.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"ja zeker!" riep de amerikaan, "de bijen gonzen er om heen."
-- oui ! une ruche, répéta le canadien, et des abeilles qui bourdonnent autour. »
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
alle ondernemingen aanschrijven om hen op hun verplichtingen te wijzen.
ecrire à toutes les entreprises pour leur rappeler leurs obligations.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
anonimiteit van donor en ontvanger blijft essentieel om hen te beschermen.
l'anonymat du donneur et du receveur reste un principe fondamental de leur protection.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
de commissie is bereid om hen hierbij steun en bijstand te verlenen.
la commission est prête à les soutenir et à les assister dans cet effort.
Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:
om hen te verjagen -- en voor hen is er een voortdurende bestraffing --
et refoulés. et ils auront un châtiment perpétuel.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
de commissie kan bovendien ambtenaren of personeelsleden ter plaatse sturen om de gefinancierde projecten te controleren.
sans préjudice de ce contrôle, la commission peut envoyer des fonctionnaires ou des agents sur place pour contrôler les projets financés.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de europese unie zal geschoolde deskundigen en vissers sturen om te helpen bij de wederopbouw van de getroffen visserijsector.
l'union européenne envoie sur place des experts et des pêcheurs qualifiés pour aider à la reconstruction des industries de la pêche affectées.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
is de commissie thans voornemens een delegatie naar cambodja te sturen om ter plaatse een onderzoek in te stellen?
la commission va-t-elle envoyer une commission d'enquête au cambodge?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
65 nijverheid naar bepaalde locaties te 'sturen' om werkgelegenheid te scheppen dan om woongelegenheid te verzorgen.
75 peuvent avoir lieu, ceci grâce à des politigues officielles de zonage.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de voorzitter van de raad zal aan de president en aan de eerste-minister van de republiek letland een brief sturen om hen van dit besluit op de hoogte te brengen.
le président du conseil adressera au président et au premier ministre de la république de lettonie une lettre les informant de cette décision.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
na raadpleging van de adviescomités voor de structuurfondsen(2) zal de commissie de lid-staten een brief sturen om hen te vragen haar vóór 31 juli 1993 hun voorstellen tot medefinanciering voor te leggen.
après avoir recueilli l'avis des comités consultatifs des fonds structurels (2) la commission adressera une lettre aux etats membres pour leur demander de lui soumettre avant le 31 juillet 1993 des propositions de cofinancement.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: