Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
god geve dat wij het tot een goed einde brengen.
cette situation ne peut ni ne doit subsister.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
we moeten de eenwording tot een goed einde brengen.
je comprends aussi que cela ait suscité des réticences.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die uitdaging moeten we samen tot een goed einde brengen.
«cesjours-ci, ώααιη se préoccupe de ses propres intérêts.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
kan zonder hulp of controle zijn opdrachten tot een goed einde brengen.
peut mener ses missions à bien sans aide ni contrôle.
Последнее обновление: 2012-04-06
Частота использования: 4
Качество:
veil taak die wij op ons hebben genomen, tot een goed einde brengen.
ainsi peutêtre, monsieur le président, pourrons-nous venir à bout de la grande entreprise que nous avons engagée.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
bovendien moeten wij het proces van lissabon tot een goed einde brengen.
le processus de lisbonne doit également être couronné de succès.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
ik zeg expres:" tot een goed einde brengen" en niet" afronden".
je dis bien" réussir" et non pas" terminer".
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
zo’n overdracht van een onderneming tot een goed einde brengen, is niet eenvoudig.
réussir la transmission de son entreprise n’est pas une mince affaire. il faut notamment:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
het is daarom van het grootste belang dat wij deze onderhandelingen tot een goed einde brengen.
depuis le début de 1993, amnesty international a compté 30 exécutions capitales par décapitation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
agenda 2000 tot een succesvol einde brengen komt praktisch neer op de kwadratuur van de cirkel.
réussir à boucler l'agenda 2000 est presque la quadrature du cercle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
nationale politiediensten kunnen operaties van die omvang niet in hun eentje tot een goed einde brengen.
les forces de police nationales ne peuvent seules mener à bien des opérations de cette ampleur.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
dat wil niet zeggen dat wij de huidige beleidsvormen niet moeten perfectioneren en tot een goed einde brengen.
cela ne veut pas dire que nous ne devrions pas nous appliquer à parfaire et à terminer les politiques en cours.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dit parlement zal er nauwlettend op toezien dat de roemeense autoriteiten hun taken tot een goed einde brengen.
ce parlement doit suivre de très près les efforts que doivent accomplir les autorités roumaines.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:
het opgelegde werk tot een goed einde brengen zowel op technisch gebied als op het vlak van het rendement;
mener à bien le travail exigé, tant au niveau technique qu'en termes de rendement;
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
de werkgelegenheids- en sociale maatregelen van de eu alleen kunnen al dezeuitdagingen niet tot een goed einde brengen.
À elles seules, les politiques sociales et de l'emploi européennes ne peuvent pasrelever tous ces défis.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
de projectverantwoordelijke moet een project tot een goed einde brengen in direct verband met het sociaal doel van het organisme.
le responsable de projet doit mener à bien un projet en relation directe avec l'objet social de l'organisme.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
ik hoop dat wij deze confrontatie aan kunnen en dat wij ze tot een goed einde brengen voor het einde van deze legislatuur.
j'espère que nous pourrons assumer cette confrontation et que nous serons à même de la parachever avant la fin de cette législature.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
het tot een goed einde brengen van de voorstellen voor de verlenging van diverse bilaterale protocollen bij partnerschapsovereenkomsten op visserijgebied;
la conclusion des propositions pour le renouvellement de plusieurs protocoles bilatéraux aux accords de partenariats dans le secteur de la pêche;
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
de gemeenschap heeft overduidelijk te verstaan gegeven dat zij de onderhandelingen wil voortzetten en tot een realistisch en succesvol einde brengen.
en outre, les négociations devraient impliquer que toutes les parties s'engagent à ne pas adopter de mesures moins libérales dans le but d'améliorer leur position de négociation.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dankzij deze flexibiliteit zullen de lidstaten en de regio's meer projecten kunnen uitvoeren en tot een goed einde brengen.
ce gain de flexibilité permettra aux États membres et aux régions de réaliser et d’achever davantage de projets sur le terrain.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество: