Вы искали: tot hun recht komen (Голландский - Французский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Голландский

Французский

Информация

Голландский

tot hun recht laat komen

Французский

leur laisser leur pleine potentialité

Последнее обновление: 2016-07-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

tot zijn recht komen

Французский

être mis en valeur

Последнее обновление: 2016-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

behoeften het beste tot hun recht komen.

Французский

merçants et les exigences de l'urbanisme.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

dat deed mijn haar recht komen.

Французский

cela m'a fait hérisser les cheveux.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

alle drie de elementen moeten volgens ons tot hun recht komen.

Французский

pour nous, il est essentiel que justice soit rendue aux trois éléments.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

berg-identiteit en troeven van berggebieden tot hun recht laten komen.

Французский

la valorisation de l’identité et des atouts de la montagne.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

hun talent en hun inzet nog beter tot hun recht te laten komen.

Французский

quelles sont les idées-forces de la «commission de demain»?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de opportuniteit om al uw managementcapaciteiten ten volle tot hun recht te laten komen.

Французский

l'opportunité d'utiliser pleinement l'ensemble de vos capacités managériales.

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

en alle albumhoezen komen volledig tot hun recht.

Французский

visionnez vos pochettes d'album en taille réelle.

Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de uitvoerende bevoegdheden van de commissie moeten ten volle tot hun recht kunnen komen.

Французский

je vais tâcher d'être un peu plus claire : nous ne revendiquons pas un plus grand pouvoir commercial dans un but protectionniste.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

een keuze uit deze verzamelingen aan het publiek voorstellen en tot hun recht laten komen;

Французский

la présentation et la mise en valeur pour le public d'un choix de ces collections;

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

ik heb hier nog een lange lijst van stemverklaringen die schriftelijk evengoed tot hun recht komen.

Французский

j'ai en effet encore une longue liste d'explications de vote. elles ont autant de valeur lorsqu'elles sont faites par écrit.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

alleen bij een economisch rendabele houtproductie kunnen de sociale en ecologische waarden tot hun recht komen.

Французский

la prise en compte des valeurs sociales et environnementales des forêts exige un résultat économique de la production de bois.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

zoals blijkt uit de bespreking, kunnen individuele iaeëen door deze methode optimaal tot hun recht komen.

Французский

en effet, comme le montre la discussion, cette solution permet aux idées individuelles de s'épanouir au maximum.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de regeringsgroep betreurt het dat de posities van de werkgever in de studies te weinig tot hun recht komen.

Французский

le groupe gouvernemental regrette qu'il ait trop peu été tenu compte du point de vue des employeurs dans ces études.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

wij vinden dat de speciale omstandigheden in de visserijsector beter tot hun recht komen in het gemeenschappelijk standpunt van de raad.

Французский

nous pensons que la situation particulière que connaît le secteur de la pêche est mieux prise en compte dans la position commune du conseil.

Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

1.4 het eesc acht het tevens belangrijk dat in de basisverordening de grondbeginselen van het landbouwbeleid duidelijk tot hun recht komen.

Французский

1.4 le cese juge important qu'une réglementation de base définisse toutes les règles essentielles qui permettent de donner une forme concrète aux principes fondamentaux de la politique agricole.

Последнее обновление: 2017-04-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

cultuur doet de positieve kanten van onze persoonlijkheid beter tot hun recht komen en is daarom van groot belang voor de gezondheid.

Французский

les bibliothèques coopèrent à l'échelle internationale, nationale, régionale et locale et constituent donc une ressource de premier plan pour ce qui est de donner aux citoyens accès à la littérature et à une information objective et de leur permettre d'utiliser les nouvelles technologies pour consulter des bases de données.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

aan de andere kant hebben veel europeanen, met name hoogopgeleide jongeren, werk waarin hun talenten en ambities niet tot hun recht komen.

Французский

par ailleurs, un grand nombre d’européens, en particulier les jeunes hautement qualifiés, travaillent dans des emplois qui ne correspondent pas à leurs talents ni à leurs aspirations.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Голландский

de recentere grondwetten laten de sociale en economische rechten meer tot hun recht komen dan de oudere die op de traditionele grondrechten zijn gebaseerd.

Французский

les constitutions ρ us récentes mettent plus en valeur les droits sociaux et écono­miques que les constitutions plus anciennes fondées sur des droits fondamentaux tra­ditionnels.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,770,550,143 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK